The way I read this right now, “.may require.to undergo physical or other examinations that are reasonably necessary to enable the Tribunal..”. , the tribunal might simply say they didn't like the doctor's report or they didn't believe in it, and thereby create a loophole in which the government is asking for secondary examinations that may be counter to the first one.
À ce que je comprends en lisant « .peut exiger qu'il subisse des examens médicaux ou autres, s'il le juge nécessaire pour statuer sur la demande », le tribunal pourrait simplement décréter qu'il n'est pas d'accord avec le rapport du médecin ou n'y croit pas et, ainsi, cela crée une échappatoire qui permettrait au gouvernement d'exiger un deuxième examen susceptible de contredire le premier.