Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDI
DFI
DI
DID
DID LDN
DID circuit
DID interface
Did not start
Direct dialing-in
Direct dialing-in
Direct dialling-in
Direct dialling-in
Direct fuel injection
Direct injection
Direct injection - Diesel
Direct inward dialing
Direct inward dialing
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface
Double spherical harmonics method
FI
Fondation Yvon Boulanger
Fuel injection
Internal injection
Yvon's method

Vertaling van "did yvon " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe




double spherical harmonics method | Yvon's method

méthode des doubles harmoniques sphériques | méthode d'Yvon


double spherical harmonics method | Yvon's method

méthode des doubles harmoniques sphériques | méthode d'Yvon


direct dialing-in (1) | direct dialling-in (2) | direct inward dialing (3) [ DDI | DDI | DID ]

sélection directe à l'arrivée | sélection directe de poste supplémentaire [ SDA ]






direct dialing-in | DDI | direct dialling-in | DDI | direct inward dialing | DID

sélection directe à l'arrivée | SDA | sélection directe de poste supplémentaire


direct inward dialing | DID | direct dialing-in

sélection directe à l'arrivée | SDA | sélection directe de poste supplémentaire | accès direct à un poste supplémentaire


direct fuel injection | DFI | direct injection | DI | direct injection - Diesel | DID | internal injection | fuel injection | FI

injection directe de carburant | injection directe | injection interne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Did Yvon Duhaime owe $23,000 to the Prime Minister when the Prime Minister intervened in support of the Auberge Grand-Mère with the Business Development Bank of Canada? Yes or no.

Est-ce qu'Yvon Duhaime devait 23 000 $ au premier ministre lorsque ce dernier est intervenu en faveur de l'Auberge Grand-Mère auprès de la Banque de développement du Canada, oui ou non?


Question No. 1136 Mr. Yvon Godin: With regard to the decision to make all members of the Canadian fishing industry responsible for obtaining and paying for any gear tags or tabs used in commercial fisheries, which will begin after March 31, 2013: (a) prior to this decision, what was the cost per tag or tab (i) for the Department of Fisheries and Oceans (DFO), (ii) for a harvester; (b) after this decision, what will be the cost per tag or tab (i) for DFO, (ii) for a harvester; (c) how much will DFO save as a result of this decision; (d) what are the advantages and disadvantages of this decision; (e) how many studies did DFO conduct in ...[+++]

Question n 1136 M. Yvon Godin: En ce qui concerne la décision de confier à tous les membres de l’industrie canadienne de la pêche la responsabilité de se procurer, à leurs frais, les étiquettes ou plaquettes d'engins employées dans le cadre de pêches commerciales débutant après le 31 mars 2013: a) quel était le coût avant la prise de cette décision, par étiquette ou par plaquette, (i) pour le Ministère des Pêches et des Océans (MPO), (ii) pour un pêcheur; b) quel sera le coût après la prise de cette décision, par étiquette ou par plaquette, (i) pour le MPO, (ii) pour un pêcheur; c) quelles économies seront réalisées par le MPO à la sui ...[+++]


I would be remiss if I did not acknowledge Yvon Poitras, the General Manager of the Maple Syrup Association, for his dedication and leadership with regard to maple syrup production in my home province of New Brunswick.

Je m’en voudrais également de ne pas reconnaître, d’une manière particulière, M. Yvon Poitras, directeur général de l’Association acéricole du Nouveau-Brunswick, et de le féliciter de son dévouement et de son leadership à l’endroit de la production du sirop d’érable chez nous, au Nouveau-Brunswick.


However, we think it was unfortunate that we could not get the requirement for a territorial restriction adopted in committee, which would have ensured that Bill S-3 did not apply to Quebec (1725) Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I am delighted to address Bill S-3.

Toutefois, nous trouvons malheureux de n'avoir pas pu faire adopter en comité la nécessité de la restriction territoriale qui n'aurait pas soumis le Québec à l'application du projet de loi S-3 (1725) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole sur le projet de loi S-3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Second, did Yvon Duhaime owe the Prime Minister any money when he received the grants in 1997?

Deuxièmement, est-ce qu'Yvon Duhaime lui devait de l'argent quand il a reçu une subvention en 1997?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did yvon' ->

Date index: 2021-04-03
w