Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did yesterday during " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why did the Participation Rate in Job-Related Training Decline during the 1990s in Canada?

Pourquoi le taux de participation à la formation liée à l'emploi a-t-il baissé durant les années 1990 au Canada?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I will conclude by saying that this is a matter of justice. I am going to quote someone, not George Washington—whom the minister likes to quote, as he did yesterday during a debate on a piece of legislation—but Blaise Pascal, a philosopher whom some of you know and like.

Je termine en disant que la justice ici compte, et cette justice mérite que je cite, non pas George Washington—que le ministre aime citer, il nous l'a cité hier lors d'un débat législatif—mais Blaise Pascal, un philosophe que certains d'entre vous aiment et connaissent, qui disait: «La justice sans la force est impuissante.


Officials from the Department of Labour frequently claim, as they did yesterday during their appearance before your committee, that the impetus for the grain exemption comes from the Sims Task Force and the industrial inquiry commission.

Les agents du ministère du Travail prétendent, comme ils l'ont fait hier devant votre comité, que cette exemption découle des rapports du Groupe de travail Sims et de la commission d'enquête sur notre industrie.


I would like to indicate and reiterate for the record that indeed the Minister of Health did indicate yesterday during question period that “Today's development is a new one.

Je tiens simplement à rappeler publiquement que le ministre de la Santé a bel et bien tenu les propose suivants hier au cours de la période des questions: «Ce qui s'est passé aujourd'hui est quelque chose de tout à fait nouveau.


Unfortunately, we will probably fail them again like we did yesterday during debate on the sex offender registry, Bill C-23.

Malheureusement, nous sommes susceptibles de les décevoir à nouveau, comme nous l'avons fait hier, durant le débat sur le registre des délinquants sexuels, c'est-à-dire le projet de loi C-23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should also like to take this opportunity to state that during yesterday’s vote on the European Institute of Technology, I intended to vote in favour of adoption of that report, and not as I did in error.

Je voudrais également profiter de cette occasion pour préciser que, durant le vote d'hier sur l'Institut européen de technologie, je comptais voter en faveur de l'adoption de ce rapport, contrairement au vote que j'ai effectué par erreur.


– Ladies and gentlemen, before beginning the vote, I give the floor to Mr Zappalà for a proposal on an issue that we did not resolve at the beginning of yesterday’s sitting, that is when to vote on his report: on Thursday here in Strasbourg, or during the part-session in Brussels, taking into consideration, however, the fact that, according to our agenda, the debate on this issue is in any event planned for Thursday morning.

- Mesdames et Messieurs, avant de commencer les votes, je donne la parole à M. Zappalà pour une proposition relative à une question que nous n’avons pu régler au début de la séance d’hier, c’est-à-dire le moment du vote sur son rapport: soit jeudi ici Strasbourg soit pendant la session de Bruxelles, en prenant toutefois en considération le fait que, d’après notre ordre du jour, le débat sur ce sujet est prévu de toute façon pour jeudi matin.


Because of certain reactions in this Parliament, both today and yesterday during the debate, from some colleagues who were not in New York – reactions obviously based on misinformation and misunderstanding – I want to make it clear that the Members of the European Parliament present in New York did not speak on behalf of this Parliament without a mandate. Actually, they were not entitled to speak, given the procedure at special General Assemblies of the UN.

En raison de certaines réactions au sein de ce Parlement, tant aujourd'hui qu'hier au cours du débat en plénière, de la part de collègues qui n'étaient pas à New-York - réactions manifestement fondées sur des désinformations et des malentendus - je tiens à préciser que les parlementaires européennes présentes à New-York n'ont pas parlé sans mandat au nom de ce Parlement : En effet, elles n'avaient pas le droit à la parole, les choses étant ce qu'elles sont en matière de procédure lors des Assemblées générales extraordinaires de l'ONU.


(IT) Mr President, yesterday morning, during a television programme broadcast from Milan called ‘Telelombardia’, a pensioner, Lucia, telephoned me and told me that she had been robbed on her way back from withdrawing her pension, as she does at the end of every month, and that, because of what had happened to her, she did not know how she was going to survive the month. You may ask me what the connection is with Mrs Paciotti’s report on data protection.

- (IT) Monsieur le Président, hier matin, au cours d'une émission télévisée réalisée à Milan et intitulée "Telelombardia", une dame retraitée qui s'appelle Lucia m'a téléphoné et m'a raconté qu'elle avait été volée alors qu'elle allait encaisser sa retraite, comme elle le fait tous les mois, et qu'étant donné ce qui lui est arrivé, elle ne savait comment faire pour joindre les deux bouts jusqu'à la fin du mois. Quel rapport, me direz-vous, avec le rapport de Mme Paciotti sur la protection des données ?


– (DE) Madam President, during yesterday’s roll-call vote some other Members and I gave our names because our voting machines were not working. I have now seen, much to my surprise, that according to the Minutes you did not see my request to speak.

- (DE) Madame la Présidente, hier, avec d’autres collègues, nous avons levé la main durant le vote nominal, car mon appareil de vote ne fonctionnait pas. Je vois à présent à ma grande surprise que vous n’avez pas remarqué mon vote, d’après le procès-verbal.


Mr. Mark Assad (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, yesterday during statements I did not have enough time to finish what I had started concerning the Prime Minister's visit to countries in the Middle East.

M. Mark Assad (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, hier, durant les déclarations, je n'ai pas eu le temps de finir ce que j'avais commencé à dire au sujet de la visite du premier ministre au Moyen-Orient.




Anderen hebben gezocht naar : did yesterday during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did yesterday during' ->

Date index: 2025-07-31
w