Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
DDI
DID
DID circuit
DID interface
Did you know we live in a greenhouse?
Direct dial-in
Direct inward dialing
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface
Narrate a story
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Vertaling van "did we tell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


Did you know we live in a greenhouse?

Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!


advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


DDI | DID | direct dial-in | direct inward dialing

DDI | numéro téléphonique public | SDA | sélection directe à l’arrivée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Why did we tell Canadians we had 20-year cushion?

Pourquoi avions-nous dit aux Canadiens qu'ils auraient un sursis de 20 ans?


Did we tell them that we had spent $11 million on 40 scanners and that we will be spending another $1.5 billion on securing our borders and ports to ensure that anybody who goes anywhere near American territory will be receiving a stamp of approval for safety and security that only Canada can provide and that America will respect?

Leur avons-nous parlé des 11 millions de dollars que nous avons dépensés pour acheter 40 scanners et du 1,5 milliard de dollars supplémentaire que nous consacrerons à assurer la sécurité de nos frontières et de nos ports pour que quiconque mettra les pieds sur le territoire américain aura été sanctionné, sous les rapports de la sûreté et de la sécurité, comme seul le Canada peut le faire, sanction que les Américains respecteront?


They did this by telling each other their desired or intended EURIBOR submissions and by exchanging sensitive information on their trading positions or on their trading or pricing strategies.

Pour ce faire, ils se communiquaient les soumissions EURIBOR qu'ils souhaitaient ou comptaient proposer et échangeaient des informations sensibles concernant leurs positions de trading respectives ou leurs stratégies de trading ou de fixation des cours.


When Romania and Bulgaria joined the European Union in 2007, did we tell them that they did not need to hold elections?

Lorsque la Roumanie et la Bulgarie ont rejoint l’Union européenne en 2007, leur avons-nous dit qu’elles n’avaient pas besoin d’organiser des élections?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Referendum Commission in Ireland did not do its job, did not tell the Irish people that of course, the Lisbon constitutional treaty has profound impacts on their own constitution; and, perhaps worst of all, the Broadcasting Commission in Ireland changed the rules, so there was not equal coverage for the ‘yes’ and the ‘no’ sides.

La commission du référendum en Irlande n’a pas fait son travail, elle n’a pas prévenu le peuple irlandais que, bien entendu, le traité constitutionnel de Lisbonne aurait de profondes répercussions sur sa propre constitution; enfin, ce qui est peut-être le pire, la commission de radiodiffusion irlandaise a changé les règles de manière à ce que la couverture du «oui» et celle du «non» ne soient pas équitables.


We did not tell the industry that if it did not accept the $3 billion deal, we would penalize it.

Nous ne lui avons pas dit que, si elle n'acceptait pas l'entente de 3 milliards de dollars, nous la pénaliserions.


Acknowledgement of cases where the applicant is not familiar with all the relevant activities or events relating to the dependent, for example in case the wife did not tell her husband about sexual abuse by government authorities or other actors out of shame and/or fear. Here, the wife has the right to be heard separately and have her own personal interview.

Cet amendement est destiné à tenir compte des cas où le demandeur n'est pas au courant de toutes les activités ou de tous les faits relatifs à la personne à charge, par exemple le cas où une femme n'a pas révélé à son mari, par honte ou par crainte, des abus sexuels commis par les autorités ou d'autres personnes. Cette formulation donne à la femme le droit d'être entendue séparément et d'avoir son propre entretien personnel.


Their constituents will pull out some of these quotes, and the media is aware of these things, and ask us where we were in informing them about Kyoto and its implications and did we tell the Prime Minister that he needed to consult (1620) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Bélair): Order, please.

Ces derniers ne manqueront pas de nous rappeler quelques-unes de ces citations, les médias en sont d'ailleurs informés, et de nous demander où nous étions passés pour ne pas les avoir informés en temps voulu au sujet du Protocole de Kyoto et de ses effets, et pour ne pas avoir dit au premier ministre qu'il devait procéder à des consultations (1620) [Français] Le président suppléant (M. Bélair): À l'ordre, s'il vous plaît.


Commissioner Fischler's comments a few moments ago about Eurostat also did not tell us anything we did not already know.

Les commentaires du commissaire Fischler il y a quelques instants à propos d’Eurostat ne nous ont rien appris que nous ne sachions déjà.


Because it was outside our mandate, we did not tell nor would we presume to tell the government how it should choose between competing authorities, but we decided that we should tell the government how it could match our expenditure plan with a revenue plan, if it did not already have the money.

Parce que cela était à l'extérieur de notre mandat, nous n'avons pas dit au gouvernement — et nous ne prendrions pas cette liberté — comment il devrait choisir les autorisations qu'il allait privilégier dans le cadre de l'établissement du budget, mais nous avons décidé que nous devrions dire au gouvernement comment il pouvait faire correspondre notre plan de dépenses à un plan de recettes s'il n'avait pas déjà l'argent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did we tell' ->

Date index: 2022-12-05
w