Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did they not know that only a bloodbath could only ever " (Engels → Frans) :

Did they not know that only a bloodbath could only ever ensue as a result?

Ne savaient-ils pas qu’il n’en résulterait qu’un bain de sang?


In the view of the GOC the equity programmes are unique ad-hoc subsidies, to the extent they exist, in that that they apply only to one particular recipient and not pursuant to any particular legislation and since "the Commission knows for a fact that the companies subject to the residual duty not only did not receive, but could not have received given their ad-hoc natu ...[+++]

Selon les pouvoirs publics chinois, les programmes liés aux capitaux propres sont, lorsqu'ils existent, des subventions ad hoc atypiques en ce qu'elles ne concernent qu'un seul bénéficiaire et ne s'appliquent pas en vertu d'une réglementation particulière et, puisque "la Commission sait très bien que les sociétés soumises au droit résiduel n'ont non seulement pas reçu ces subventions, mais n'auraient même pas pu en bénéficier compte tenu du caractère ad hoc de celles-ci", ces subventions ne devraient pas faire l'objet de mesures compensatoires.


I began working as a member's assistant in 1993 and, until the Conservatives came to power, never, ever did any public servants tell me that they could not answer, that they did not know anything, that they might call me back and that it would be better to go through political channels rather than through the public service.

J'ai été adjoint de députés à partir de 1993 et, jusqu'à ce que les conservateurs prennent le pouvoir, jamais au grand jamais des fonctionnaires ne m'ont dit ne pas pouvoir me répondre, qu'ils ne savaient pas trop, qu'ils allaient peut-être nous rappeler et qu'il valait mieux prendre la voie politique plutôt que celle des fonctionnaires.


That is not my first choice, but I would never insist that Quebeckers form a nation only on the condition that they have a country, nor would I ever accept that we could be recognized as a nation only on the condition that we stay in Canada.

Ce n'est pas mon option, mais jamais je n'imposerai que les Québécois forment une nation à la condition d'avoir un pays, et jamais je n'accepterai que la seule condition pour être une nation, c'est de reconnaître que l'on doive rester dans le Canada.


Only 6% of EU citizens thought that they could not complain to the European Ombudsman, while 7% said they did not know whether they could or not.

Seul 6% des citoyens de l'Union européenne pensaient qu'ils ne pouvaient pas se plaindre au Médiateur européen, alors que 7% n'ont pas su se prononcer.


For example, where law enforcement did not intervene because it was a family matter; where child welfare did not intervene or, where they did, placements became even more problematic in some cases; where schools did not know how to deal with acting out behaviours of problematic children, and interventions could not be put in place at an early poin ...[+++]

Il s'agit par exemple de situations où la police n'est pas intervenue parce que c'était une affaire de famille, où les services de protection de l'enfance ne sont pas intervenus ou encore, s'ils l'ont fait, où le placement a posé encore plus de problèmes dans certains cas, de situations où la direction de l'école n'a pas su comment réagir au comportement d'enfants à problème et où des interventions précoces n'ont pas pu avoir lieu, et où la solution, à un moment donné, a été la garde, ce qui n'a fait qu'accroître les problèmes de développement, la pathologie et les difficultés qui, je crois, ont continué à pousser la personne à adopter u ...[+++]


If you punish a child because you only know one piece of the situation, and you have not been engaging with them in a meaningful way and you do not know the history of their relationships with their peers and their school and what has been going on in their life, there is that danger of punishing a child for an isolated act, when they were provoked and did not know what else to do because they did not have an adult they ...[+++]

Si l'on punit un enfant en ne connaissant qu'une partie de la situation, sans avoir eu une vraie discussion avec lui et sans connaître les relations qu'il entretient avec ses pairs et son école, ni ce qui se passe dans sa vie, il y a un danger qu'on punisse l'enfant pour un geste isolé, alors qu'il a été provoqué et qu'il ne savait pas quoi faire d'autre parce qu'il n'avait pas l'impression de pouvoir en parler avec un adulte.




Anderen hebben gezocht naar : did they not know that only a bloodbath could only ever     extent they     the commission knows     they apply only     but could     they     did not know     they could     never     condition that they     nation only     we could     would never     while 7 said     thought that they     only     where they     which only     interventions could     placements became even     you only know     because you only     felt they could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did they not know that only a bloodbath could only ever' ->

Date index: 2024-12-31
w