Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Right Honourable
The Rt Hon

Vertaling van "did the honourable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Order Terminating the Assignment of the Honourable George Baker and Assigning the Honourable J. Bernard Boudreau to Assist the Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency.

Décret mettant fin à la délégation de l'honorable George Baker et déléguant l'honorable J. Bernard Boudreau auprès du ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique


Order Assigning the Honourable Mary Collins to Assist the Minister of the Environment and Terminating the Assignment of the Honourable Pauline Browes

Décret déléguant l'honorable Mary Collins auprès du ministre de l'Environnement et mettant fin à la délégation de l'honorable Pauline Browes


Order Terminating the Assignment of the Honourable Fred Mifflin and Assigning the Honourable George Baker to Assist the Minister for the Atlantic Canada Opportunities Agency

Décret mettant fin à la délégation de l'honorable Fred Mifflin et déléguant l'honorable George Baker auprès du ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique


the Council did not manifestly and gravely disregard the limits on the exercise of its powers

le Conseil n'a pas dépassé de manière manifeste et grave les limites qui s'imposent à l'exercice de ses pouvoirs


the applicant protests that the Commission did not take account of...

le requérant s'élève contre le fait que la Commission n'a pas tenu compte de...


The Right Honourable | The Rt Hon [Abbr.]

Le/La Très Honorable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We did so - and we will continue to do so - because Italy is saving Europe's honour in the Mediterranean.

Nous l'avons fait et nous continuerons à le faire parce que, en Méditerranée, l'Italie sauve l'honneur de l'Europe.


When serious allegations were brought to the attention of the Prime Minister some weeks ago, he did the right thing, he did the honourable thing, he did the ethical thing and he immediately referred all those matters to the relevant authorities.

Lorsque de sérieuses allégations ont été portées à l'attention du premier ministre il y a quelques semaines, il a fait ce qu'il fallait, conformément à l'éthique, en soumettant immédiatement toutes ces questions aux autorités compétentes.


15. Insists, furthermore, that an agreement be reached soon on the level of duties payable on exports of raw timber from the Russian Federation to the EU; regrets that Russia did not honour its commitment to phase out Siberian overflight payments, and calls on Russia to sign the agreement reached on this issue at the summit in Samara;

15. demande, en outre, qu'un accord soit rapidement conclu à propos du niveau des droits de douane à l'exportation vers l'Union de bois d'œuvre venant de la Fédération de Russie ; regrette que la Russie n'ait pas honoré son engagement de mettre fin progressivement aux paiements de droits pour le survol de la Sibérie et invite la Russie à signer l'accord conclu sur cette question lors du sommet de Samara;


15. Regrets the fact that Russia did not honour its commitment to phase out Siberian overflight payments and calls on Russia to sign the agreement reached on this issue at the summit in Samara;

15. regrette que la Russie n'ait pas honoré son engagement de mettre fin progressivement aux paiements pour le survol de la Sibérie et invite la Russie à signer l'accord conclu sur cette question lors du sommet de Samara;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Presidency contributed a great deal to this process, but the Council, as such, did not. The Council did not honour its undertakings in the trialogue in May here in Strasbourg.

La présidence a beaucoup contribué à ce processus, mais pas le Conseil en tant que tel. J’espère que le Conseil ne fera pas à la présidence finlandaise ce qu’il a fait à la présidence autrichienne.


Commissioners Verheugen and Dimas underlined that if industry did not honour its commitments, the Commission would have to consider taking measures, including legislative ones, to ensure that the necessary CO reductions were achieved.

Les commissaires Verheugen et Dimas ont souligné que si l'industrie n'honorait pas ses engagements, la Commission serait amenée à envisager l'adoption de mesures, notamment législatives, en vue d'atteindre les réductions de CO nécessaires.


The Greek Presidency is not to blame for the fact that some of the participants did not honour their own signatures before the week was out.

On ne peut lui reprocher le fait que certains des participants n’aient pas honoré leurs propres signatures avant la fin de la semaine.


The Greek Presidency is not to blame for the fact that some of the participants did not honour their own signatures before the week was out.

On ne peut lui reprocher le fait que certains des participants n’aient pas honoré leurs propres signatures avant la fin de la semaine.


I am surprised and disappointed that the Senegalese authorities did not honour our agreement to extend the current protocol for another three months.

«Je suis surpris et déçu que les autorités sénégalaises n'aient pas honoré comme nous en étions convenus la prorogation de l'actuel protocole pour une nouvelle période de trois mois.


The French minister did not honour the agreements between France and Canada. Under the circumstances, the Minister of Canadian Heritage was quite right to act as she did; I myself even lodged a complaint with the French prime minister.

La ministre française n'a pas suivi les accords entre le Canada et la France, et dans les circonstances, la ministre de l'«Héritage» du Canada était tout à fait bien avisée d'agir comme elle l'a fait, et j'ai moi-même protesté auprès du premier ministre français.




Anderen hebben gezocht naar : the right honourable     the rt hon     did the honourable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did the honourable' ->

Date index: 2025-08-18
w