Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did succeed in putting inspectors into iraq » (Anglais → Français) :

We can take a leadership role in trying to put forth through the United Nations a very clear and specific request to the Arab league to involve them as mediators in the quandary we are faced with right now to ensure that weapons inspectors can go into Iraq.

Nous pouvons faire preuve de leadership en nous efforçant de présenter, par l'intermédiaire des Nations Unies, une demande très claire et spécifique à la Ligue arabe pour qu'elle agisse de médiateur dans l'embarras où nous sommes à l'heure actuelle, afin d'assurer que des inspecteurs d'armes puissent se rendre en Irak.


Indeed, we did succeed in putting inspectors into Iraq, in getting inspections under way and in making progress with disarmament; but certain Member States of the European Union take a different view. And this is one of the problems we face.

En effet, nous avons réussi à ramener les inspecteurs sur le territoire irakien, à commencer les inspections, à faire progresser le processus de désarmement, mais de nombreux États membres de l'Union européenne adoptent un point de vue différent, et il s'agit là d'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés : le verre est-il à moitié plein ou à moitié vide ?


I believe it was an excellent piece of news, that we had succeeded for the fifth year in a row in decreasing employment insurance contributions, bringing them down to $2.55, and that we did so in keeping with the unanimous recommendation of the employment insurance commission comprised of both union and employer representatives, while at the same time succeeding in having a system that puts $2.7 billion into active measures to get the unemployed back into the work force.

Je crois que c'est une excellente nouvelle d'avoir réussi, pour la cinquième année consécutive, à baisser les cotisations à l'assurance-emploi à 2,55 $, de l'avoir fait en acceptant la recommandation unanime de la Commission de l'assurance-emploi où sont représentés les syndicats et les employeurs, d'avoir réussi, en même temps, à avoir un système qui remet 2,7 milliards de dollars dans des mesures actives pour la réintégration des chômeurs sur le marché du travail.


Why did the government put inspectors to monitor listeria into plant operations without proper training?

Pourquoi le gouvernement demande-t-il à des inspecteurs de surveiller la présence de Listeria dans les centres de transformation des aliments sans les former convenablement au préalable?


(Return tabled) Question No. 129 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what is the government’s policy on requiring medical history on equine identity documents (EID) only for the last six months of a horse’s life, and not for an entire lifespan; (b) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Backstreet Bully, who had been administered several courses of a variety of banned medications throughout its lifetime, prior to being sold into the slaughter pipeline, and what are the details of Backstreet Bully’s EID and all other traceabilit ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 129 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle est la politique du gouvernement relative au fait qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un document d’information équine (DIE) sauf pour les derniers six mois de la vie d’un cheval et non depuis sa naissance; b) le gouvernement dispose-t-il d’information sur ce qui est advenu de la viande du cheval de course Backstreet Bully, auquel on a administré plusieurs séries de médicaments bannis tout au long de sa vie, avant d’être vendue à la chaîne d’abattage, et quels sont les détails du DIE de Backstreet Bully et tous les autres documents et registres de traçabilité; c) le gouvernement dispose-t-il d’informatio ...[+++]


The European Union is represented in 120 countries by Commission delegations, and it is the biggest trading power in the world, accounting for 20% of global trade; its gross domestic product is greater than that of the United States of America – not per capita, it must be admitted, but overall – and, if we succeed in putting that into political language, language, moreover, that speaks of a position founded less on military might alone than on ‘soft power’, then we can be in a position to equip the trans-Atlantic alliance for action, and to do so, moreover, on an equal footing, thereby exercising influence as equal partners, as we recen ...[+++]

L’Union européenne est donc représentée par une délégation de la Commission dans 120 pays et, forte de 20 % des échanges mondiaux, elle constitue la première puissance commerciale dans le monde, sans compter que son produit intérieur brut dépasse celui des États-Unis d’Amérique - pas le chiffre par habitant, il faut l’admettre, mais le chiffre total. Si nous réussissons à traduire ces facteurs dans un langage politique, un langage qui, de surcroît, fait état d’une position reposant moins sur la force militaire pure que sur «l’autorité en douceur», nous pourrons être en mesure de doter l’alliance transatlantique de moyens d’actions et, qui plus est, de le faire sur un pied d’égalité ...[+++]


The European Union is represented in 120 countries by Commission delegations, and it is the biggest trading power in the world, accounting for 20% of global trade; its gross domestic product is greater than that of the United States of America – not per capita , it must be admitted, but overall – and, if we succeed in putting that into political language, language, moreover, that speaks of a position founded less on military might alone than on ‘soft power’, then we can be in a position to equip the trans-Atlantic alliance for action, and to do so, moreover, on an equal footing, thereby exercising influence as equal partners, as we rece ...[+++]

L’Union européenne est donc représentée par une délégation de la Commission dans 120 pays et, forte de 20 % des échanges mondiaux, elle constitue la première puissance commerciale dans le monde, sans compter que son produit intérieur brut dépasse celui des États-Unis d’Amérique - pas le chiffre par habitant, il faut l’admettre, mais le chiffre total. Si nous réussissons à traduire ces facteurs dans un langage politique, un langage qui, de surcroît, fait état d’une position reposant moins sur la force militaire pure que sur «l’autorité en douceur», nous pourrons être en mesure de doter l’alliance transatlantique de moyens d’actions et, qui plus est, de le faire sur un pied d’égalité ...[+++]


However, for this to succeed, for example getting inspectors into Iraq, means Saddam Hussein honouring his obligations.

Le succès sur ce point, et par exemple, le retour des inspecteurs dans le pays, est également un engagement de Saddam Hussein.


I am also very anxious to put on the record, as the member for Oakville did last night, the fact that the former senior United Nations weapons inspector in Iraq and ex-marine, Mr. Scott Ritter, stated repeatedly in giving evidence before a commission that as of December 1998 Iraq had been fundamentally disarmed and possessed no meaningful weapons of mass destruction.

Je tiens aussi à rappeler, comme l'a fait la députée d'Oakville hier soir, que l'ex-marine et l'ex-inspecteur principal en désarmement envoyé en Irak par les Nations Unies, M. Scott Ritter, a déclaré à maintes reprises, dans un témoignage devant une commission, qu'en décembre 1998, l'Irak était foncièrement désarmée et qu'elle ne possédait aucune arme importante de destruction massive.


I did not succeed, and then I insisted – even signing that letter with seven other European Union Member States, to which 10 other countries were then added, including, first and foremost, some of the new Members of the European Union – that one evil, the war in Iraq, should not be followed by other evils, and particularly that it should not be followed by the discrediting of the United Nations, which I regret to say did happen since it was shown to be impotent, or by the crisis in transatlantic relations, which did happen; or by the final evil, which is ...[+++]

Je n’y suis pas parvenu, et j’ai alors insisté - en signant même une lettre avec sept autres États membres de l’Union européenne, auxquels se sont ajoutés par la suite dix autres pays, surtout parmi les nouveaux États membres de l’Union européenne - afin qu’à un mal, la guerre en Irak, ne viennent pas s’en ajouter d’autres. J’ai insisté pour qu’à ce mal ne vienne pas s’ajouter le discrédit des Nations unies, qui a malheureusement eu lieu puisqu’elles se sont révélées impuissantes, une crise dans les rapports transatlantiques, qui s’est produite, ou le pir ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did succeed in putting inspectors into iraq' ->

Date index: 2020-12-14
w