Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did she decide " (Engels → Frans) :

When she had this briefing note in her hands prior to the FACT dinner, why did she decide to support a group that she knew was used at times as a front for an international terrorist group?

Compte tenu du fait qu'elle avait cette note d'information entre les mains avant le dîner du FACT, pourquoi a-t-elle décidé d'appuyer cette organisation, sachant que celle-ci servait parfois de façade à un groupe terroriste international?


Senator Chaput herself said that she did not feel the need to raise the question at the time, on February 13, but did afterwards. It was not until February 25 that she decided to raise the question of privilege before the Standing Senate Committee on Official Languages.

La sénatrice Chaput a elle-même dit qu'elle n'avait pas senti le besoin de soulever la question sur le coup, le 13 février, mais qu'elle l'a senti par la suite, et ce n'est que le 25 février qu'elle a décidé de la soulever devant le Comité sénatorial permanent des langues officielles.


The appellant considers that the judges at first instance erred in law when deciding the defendant had satisfied its obligation to state reasons since the appellant did not know, until the procedure at first instance, which criteria had been used for the assessment of her candidature, was not informed of which qualifications she did not fulfil and did not receive a breakdown of the global marks received until the hearing.

Selon la requérante, le juge de première instance a commis une erreur de droit lorsqu’il a déclaré que la partie défenderesse avait satisfait à l’obligation de motivation qui lui incombe étant donné que, jusqu’à la procédure en première instance, la requérante ne savait pas quels critères avaient été utilisés pour l’évaluation de sa candidature, n’avait pas été informée des qualifications qu’elle ne possédait pas et n’a reçu la répartition des notes globales qui lui avaient été attribuées qu’à l’audience.


Mrs Belohorská is not here and I think that she did not follow the debate closely on how the financial perspectives were adopted and how it was decided who took the decision.

Mme Belohorská n’est pas présente et je pense qu’elle n’a pas suivi de près le débat portant sur la manière dont les perspectives financières ont été adoptées et sur la façon dont cette décision a été prise.


I say ‘government’, for it is cynical to decide which individual ministers one will meet with and which one to avoid; I did mention last time round that the President of the Council was having meetings with the Israeli foreign minister, but, when it came to meeting his Palestinian counterpart, claimed that she was not in the habit of meeting foreign ministers.

Je dis «gouvernement», car décider quels ministres on rencontrera et quels autres on évitera procède du cynisme. J’ai signalé la dernière fois que la présidente du Conseil a rencontré le ministre israélien des affaires étrangères, mais quand il s’est agi de rencontrer son homologue palestinien, elle a prétendu qu’il n’était pas dans ses habitudes de rencontrer les ministres des affaires étrangères.


During our visit we visited the Claremont coffee estate, where 50 families who have lived and worked on that estate for three generations, living in what can only be described as feudal conditions, were thrown off their farm because the owner, who happens to be the sister-in-law of the country’s president, decided that she did not want them on the estate and wanted to change what they were doing.

Durant notre visite, nous nous sommes rendus à la plantation de café Claremont, où 50 familles qui vivaient et travaillaient sur cette propriété depuis trois générations, dans des conditions de vie qu’on ne peut que qualifier de féodales, ont été expulsées de leur ferme parce que la propriétaire, qui est la belle-sœur du président du pays, a décidé qu’elle ne les voulait pas sur la propriété et voulait changer ce qu’ils faisaient.


6. Irrespective of Article 20(1), Member States, when deciding on the application for asylum, may take into account the fact that the applicant failed to appear for the personal interview, unless he or she had good reasons for the failure to appear, or that the interview did not take place or was terminated on account of the state of the applicant's psychological and/or physical health .

6. Indépendamment de l'article 20, paragraphe 1, lorsqu'ils se prononcent sur la demande d'asile, les États membres peuvent tenir compte du fait que le demandeur ne s'est pas présenté à l'entretien personnel, sauf s'il avait de bonnes raisons de ne pas se présenter, ou si l'entretien n'a pas eu lieu ou a été mené à son terme en raison de l'état de santé, physique ou psychique, du demandeur.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, Senator Fraser said she did not really want to participate in the debate at this stage, but that she decided, for certain reasons, to do so.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, le sénateur Fraser a dit qu'elle ne voulait pas tellement participer au débat à ce stade, mais que, pour certaines raisons, elle a décidé de s'y intéresser.


I would like the members of the Reform Party to tell me what they did with the member for Calgary Southeast when she decided to vote freely, when she decided not to toe the party line, because she found it too radical, too extreme?

Je voudrais que les députés du Parti réformiste me disent ce qu'ils ont fait de la députée de Calgary-Sud-Est lorsque celle-ci a décidé de voter librement, lorsqu'elle a décidé de ne pas suivra la ligne de Parti parce qu'elle trouvait les réformistes trop radicaux, trop extrémistes?


Did she undergo a conversion and decide to defend the CBC, this great federalist, national institution?

Est-ce qu'elle s'est convertie, pour défendre Radio-Canada, cette grande institution fédéraliste et nationale?




Anderen hebben gezocht naar : why did she decide     chaput herself said     she decided     law     law when deciding     decided     cynical to decide     when     not want them     country’s president decided     member states     deciding     senator fraser said     what they     conversion and decide     did she decide     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did she decide' ->

Date index: 2023-12-18
w