Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did receive whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examine whether all revenue has been received and all expenditure incurred in a lawful and regular manner

examiner la légalité et la régularité des recettes et dépenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Would the Deputy Prime Minister tell the House whether the Prime Minister did receive money as a result of that sale of those shares?

Le vice-premier ministre peut-il nous dire si le premier ministre a touché de l'argent à la suite de la vente de ces actions?


Originally, I did receive a letter from Toyota Canada in relation to a request I made for pedals.in particular, at a committee meeting, I asked whether or not the defects that we're talking about in Canada the pedal assembly and the material utilized were the same as what was found to be defective in Europe.

Initialement, j'ai reçu une lettre de Toyota Canada en réponse à ma demande concernant les pédales.en particulier, lors d'une séance de comité, j'avais demandé si les défauts dont nous parlons au Canada — l'assemblage de pédale et le matériau employé — étaient les mêmes que ceux constatés en Europe.


In particular, it is noted that (i) it was the Danish State that decided whether part or all of the advertising revenue was to be transferred to the TV2 Fund and to TV2; (ii) in 1995 and 1996 TV2 did not receive all the advertising revenue; and (iii) the advertising revenue that was not transferred accumulated in the TV2 Fund, where it was, in practice, merged with the licence fees.

Elle observe en particulier i) que l’État danois décidait du transfert de tout ou partie des recettes publicitaires du fonds TV2 à TV2, ii) qu’en 1995 et 1996, TV2 n’a pas perçu l’intégralité des recettes publicitaires, et iii) que le fonds TV2 a conservé les recettes publicitaires qui n’avaient pas été reversées pour les ajouter aux ressources tirées de la redevance.


Senator Comeau: In examining the email report that accompanies these communications, we found within the system that Senator Cools did receive the email — and this is what I am referring to, Senator Robichaud — it not only indicates that the email was sent and received, but also whether it was opened.

Le sénateur Comeau : En examinant le rapport qui accompagne ces communications, nous avons pu constater, dans le système, que le sénateur Cools avait bel et bien reçu le courriel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LV did not implement the principle of direct contact as the Ministry of Justice is the authority that not only transmits and receives confiscation orders, but also decides whether confiscation orders will be forwarded to the competent authorities and decides whether there is any ground of refusal.

LV n'a pas transposé le principe de contact direct car le ministère de la justice est l'autorité qui non seulement transmet et reçoit les décisions de confiscation, mais également décide de l'éventuelle communication de ces décisions aux autorités compétentes et apprécie l'éventuelle existence d'un quelconque motif de refus.


Moreover, the disclosure of these transactions was not made in accordance with IAS 24, as the financial statements of the company did not disclose (i) the amount of transactions, (ii) their terms and conditions, including whether they are secured, and (iii) the nature of the consideration to be provided in the settlement and details of any guarantees given or received.

De surcroît, la communication de ces transactions n’a pas été effectuée conformément à la norme IAS 24. En effet, les états financiers de la société ne faisaient apparaître: i) ni le montant des transactions; ii) ni leurs conditions, notamment celles relatives à la sécurisation des transactions; iii) ni la nature de la contrepartie à apporter ni les détails des garanties accordées ou reçues.


I'd like to know, if you can tell me, how we in Parliament can keep some kind of control, or at least have the requirement for them to justify the money they did receive, whether they deserve to get any more, and say what they've accomplished.

J'aimerais pour ma part savoir, si vous pouvez me le dire, comment le Parlement peut maintenir un certain contrôle, ou tout au moins mettre en place des exigences qui forcent les fondations à justifier ce qui a été fait de l'argent déjà reçu, de justifier tous nouveaux fonds et expliquer les réalisations de l'organisation.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I would like to ask Senator Nolin the same questions asked of Senator Chalifoux, whether the committee he chairs received the full amount it requested from the Standing Senate Committee on Internal Economy, Budgets and Administration, as well as the percentage of this budget that it did receive.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais poser au sénateur Nolin les mêmes questions qui ont été posées au sénateur Chalifoux, à savoir si le comité dont il est président a reçu la somme totale qu'il demandait au Comité sénatorial permanent de la régie interne, des budgets et administration, ainsi que le pourcentage de ce budget qu'il a reçu?


The Commission shall, within two months of receiving such further information or, if it did not request further information, within six months of the submission of the control programme, establish whether it complies with relevant rules, including this Regulation in particular.

Dans les deux mois qui suivent la réception de ces informations complémentaires ou, si elle n'a pas demandé de telles informations, dans les six mois qui suivent la présentation du programme de contrôle, la Commission établit si celui-ci est conforme aux dispositions pertinentes, y compris notamment au présent règlement.


When this information is not provided, receivers cannot be sure whether their bank has made a charge, or the sender did not send sufficient funds.

Rappelons qu'en l'absence de ces informations, les destinataires ne peuvent pas savoir avec certitude si c'est leur banque qui a prélevé des frais, ou si c'est l'émetteur qui n'a pas envoyé une somme suffisante.




D'autres ont cherché : did receive whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did receive whether' ->

Date index: 2023-02-06
w