Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did not ultimately benefit only » (Anglais → Français) :

Basically, Jean Lambert was saying that cross-border care is not a goal in itself and Derek Roland Clark pointed out that perhaps we should make sure the provisions of the new directive did not ultimately benefit only a few of the wealthiest, most educated and best informed patients while the poorest patients would, of course, be treated unfairly.

Alors, effectivement, Jean Lambert disait: «Les soins transfrontaliers, ce n'est pas un but en soi» et Derek Roland Clark indiquait que, peut-être, il fallait veiller à ce que les dispositions de la nouvelle directive ne bénéficient finalement pas seulement qu'à quelques patients parmi les plus riches, les mieux formés et les mieux informés alors que les déséquilibres, eux, frapperaient alors évidemment les malades les plus pauvres.


When regional aid off-sets the additional costs stemming from the regional handicaps and supports additional investment in assisted areas without attracting it away from other assisted areas, it contributes not only to the development of the region, but also to cohesion and ultimately benefits the whole Union.

Lorsque les aides à finalité régionale compensent les surcoûts résultant des handicaps régionaux et encouragent les investissements supplémentaires dans les zones assistées sans les détourner d’autres zones assistées, elles contribuent non seulement au développement de la région, mais également à la cohésion et, en dernière analyse, elles profitent à l’ensemble de l’Union.


Since, in the context of the Erasmus programme, there are more foreign students studying in the Netherlands than Netherlands students, who have opted to pursue their complete course of study abroad, and since, instead of a student public transport pass, a monthly ‘portable funding for studies’ of EUR 89,13 (2013 rate) is granted to the latter group of students, it is only ultimately foreign students in Netherlands who receive no form of financial benefit or no advantage in the form of the stud ...[+++]

Dès lors que, dans le cadre du programme Erasmus, parmi les étudiants qui viennent étudier aux Pays-Bas, il y a plus d’étudiants étrangers que d’étudiants néerlandais qui ont choisi de suivre leur cycle complet d’études à l’étranger et que ce dernier groupe d’étudiants se voit octroyer en lieu et place du «titre TP pour étudiants» un «financement portable des études» mensuel de 89,13 EUR (taux applicable en 2013), les étudiants étrangers ne recevront, en définitive, aux Pays-Bas, pas la moindre forme de prestation ou d’avantage sous la forme du «titre TP pour étudiants».


– (NL) Mr President, the only reason – at least the way I see it – to look seriously at this proposal at all is that it creates a European framework for Member States to work within, which ultimately benefits the internal market.

− (NL) Monsieur le Président, la seule raison - c’est, du moins, mon sentiment - d’examiner sérieusement la présente proposition est qu’elle crée un cadre européen de travail à l’intention des États membres - un cadre qui profitera en fin de compte au marché intérieur.


I would point out once again that, regrettably, this directive ultimately applies only to 1% of passenger car sales and 6% of commercial vehicle sales, and will therefore unfortunately not be of very great benefit to the environment.

Je voudrais souligner une fois encore que, malheureusement, cette directive ne s’applique en fin de compte qu’à 1 % des ventes de voitures particulières et à 6 % des ventes de véhicules utilitaires et qu’elle ne sera pas, hélas, d’un grand bénéfice pour l’environnement.


The fact that the funds that had not been invested in digitisation by 1 January 2003 (a balance of DKK 72 million) were ultimately released does not alter this conclusion because, during the period under investigation, these sums were clearly entered in TV2’s accounts as earmarked capital that could only be used for the purpose of digitisation and, as the Court stated in its judgment, the fact that TV2 did not in practice have to draw on a reserve does not support the inference that this reserve had to be regarded as disproportionate ...[+++]

Le fait que l’argent qui n’a pas été investi dans le passage au numérique (un solde de 72 millions DKK) au 1er janvier 2003 ait fini par être rendu disponible ne change rien à cette conclusion, car, pour la période examinée, cette somme était clairement marquée dans les comptes de TV2 comme du capital immobilisé destiné exclusivement au passage au numérique. Et comme l’indique le Tribunal dans son arrêt, le fait que TV2 n’ait pas eu à puiser dans une réserve ne signifie pas que cette réserve doive être considérée comme injustifiée vis-à-vis des besoins de TV2 en matière de service public (83).


Over the past four years, not only did European growers benefit from the intervention, but consumers did as well.

Au cours des quatre dernières années, les producteurs européens, tout comme les consommateurs, ont bénéficié du régime d’intervention.


Thus, not only did Greece not benefit from regional policy, but also, on the contrary, it committed its future growth and national independence in return for a few subsidies for works and studies of questionable efficacy for its real growth.

Ainsi, non seulement la Grèce n’a pas bénéficié de la politique régionale, mais qui plus est, elle a au contraire hypothéqué sa future croissance et son indépendance nationale en échange de quelques subventions, qui ont payé des travaux et des études d’une efficacité douteuse pour sa croissance réelle.


// At the end of the day, only Member States can ultimately agree and subsequently implement any measure in this area. It is high time that they did so.

// En fin de compte, dans ce domaine, seuls les États membres peuvent décider de prendre des mesures et les mettre en oeuvre, et il est grand temps qu'ils le fassent.


(116) It is not alleged that EuHP was indistinguishable from the cartel: Pan-Isovit only joined in mid-1993; Henss/Isoplus was kept out until 1995; Brugg, Ke-Kelit and Sigma were prospective members but ultimately did not join.

(116) Il n'est pas allégué que l'EuHP ne pouvait être distinguée de l'entente: Pan-Isovit n'a adhéré qu'au milieu de 1993; Henss/Isoplus n'a pas été admise avant 1995 et Brugg, Ke-Kelit et Sigma devaient en faire partie mais, en définitive, ne l'ont jamais fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not ultimately benefit only' ->

Date index: 2021-04-19
w