Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did not have the opportunity to finish my notes " (Engels → Frans) :

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I definitely want to speak about this inquiry but I, once again, did not have the opportunity to finish my notes.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, je voulais absolument parler de cette interpellation, mais je n'ai pas eu la chance, encore une fois, de compléter mes notes.


Mr. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Mr. Speaker, I was remiss. I could not count the time yesterday, so I did not have an opportunity to finish what I had said in the House.

M. Dan McTeague (Pickering—Ajax—Uxbridge, Lib.): Monsieur le Président, vous m'excuserez, mais je n'ai pas noté le temps que j'ai pris hier et je n'ai pas eu la possibilité de terminer mon intervention.


Mr. John Nunziata: Mr. Speaker, you did not give me the opportunity to finish my submissions.

M. John Nunziata: Monsieur le Président, vous ne m'avez pas laissé terminer mon argumentation.


Hon. Nicole Eaton: Honourable senators, I have been busy in the Standing Senate Committee on National Finance and have not had an opportunity to finish my remarks.

L'honorable Nicole Eaton : Honorables sénateurs, j'ai été prise par les travaux du Comité sénatorial permanent des finances nationales, et je n'ai pas eu l'occasion de mettre la dernière main à mes observations.


Mr President, like my colleague Mrs Ask, I would like to finish by saying that you are more than welcome to send your opinions to us by e-mail if you did not have an opportunity to present them here today.

Monsieur le Président, à l’instar de ma collègue M Ask, je terminerai en déclarant que vous êtes chaleureusement invités à nous envoyer vos opinions par courriel si vous n’avez pas eu l’occasion de les présenter aujourd’hui.


I did not have the opportunity to mention in my introductory remarks that for me – and for us I hope – Afghanistan is one of the challenges that we have on the table and we have to be able to construct a resolution that has to be political.

Je n’ai pas eu l’occasion de mentionner dans mes remarques préliminaires qu’à mon sens – et pour nous tous, je l’espère – l’Afghanistan est l’un des défis auxquels nous sommes confrontés et pour lesquels nous devons être en mesure de proposer une résolution de nature politique.


I have to say that opinions on this subject within my group are divided, and I, as rapporteur for the Committee on Transport and Tourism, would just like to add that I made a proposal of my own, which did not make it to the finishing line, though, not to abolish this registration tax.

Permettez-moi d’indiquer qu’au sein de mon groupe les avis sont partagés sur cette question. En tant que rapporteur pour la commission des transports et du tourisme, je voudrais simplement ajouter que j’ai, de mon propre chef, déposé une proposition n’ayant pas abouti, recommandant de ne pas abolir cette taxe d’immatriculation.


I will not have the opportunity to finish my remarks but I will conclude by saying that I have had a lot of personal experience and I feel that we do not realize how important this change is to the parliamentary process.

Je n'aurai pas la possibilité de terminer mon intervention aujourd'hui; je conclus donc en disant que j'ai personnellement beaucoup d'expérience et que nous ne nous rendons pas compte de l'importance de la modification pour notre processus parlementaire.


I want to state that I did not receive the final wording of the guidelines until a few minutes ago when I came down to the Chamber just before 5 p.m. I shall have finished my work in two days’ time.

Je voudrais dire que je n'ai reçu la formulation finale des lignes directrices que quelques minutes avant d'entrer dans cette chambre un peu avant 17 heures. Mon travail sera prêt dans deux jours.


It is no secret that I am a member of a left-wing government, a left-wing coalition, and I belong to a political party, the Socialist Party, and as such, it is true – forgive me, Mr President – I frequently have the opportunity to meet my friends on the left wing in this House. I have noted that these people are ones most ready and, for the moment, the only ones to discuss the Tobin tax. In many respects I feel sym ...[+++]

Il n'y a pas de secret : j'appartiens à un gouvernement qui est un gouvernement de gauche, la gauche plurielle ; j'appartiens à un parti politique, le parti socialiste et, à ce titre, c'est vrai, pardonnez-moi, Monsieur le Président, j'ai souvent l'occasion de rencontrer des amis qui siègent à gauche de cette Assemblée et dont je constate, effectivement, qu'ils sont les plus nombreux, et pour l'instant les seuls d'ailleurs, à parler de la taxe Tobin. Je me sens effectivement en sympathie avec eux à bien des égards, mais il se fait qu'ici, maintenant, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not have the opportunity to finish my notes' ->

Date index: 2025-05-13
w