Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did indeed hear " (Engels → Frans) :

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, we did indeed hear the Prime Minister defending the solicitor general this morning.

M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, justement, on entendait le premier ministre, ce matin, défendre le solliciteur général.


Yesterday we did indeed hear from the woman in question, but we also heard from Mr. Valcourt who, as I pointed out yesterday, when he was a federal minister in the Mulroney cabinet, was in favour of the GST, and now that he is leader of the Conservative Party in New Brunswick he is against the HST.

Hier, nous avons en effet entendu cette dame, mais nous avons également entendu M. Valcourt qui, comme je l'ai rappelé hier, à l'époque où il était ministre fédéral dans le cabinet Mulroney, était en faveur de la TPS, et maintenant qu'il est le chef du Parti conservateur du Nouveau-Brunswick, il est contre la TVH.


Mr. Speaker, the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development did indeed hear some very moving testimony from people who have experienced very difficult situations and personal and human tragedies.

Monsieur le Président, effectivement le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international a entendu des témoignages très émouvants de la part de gens ayant vécu des situations très difficiles et ayant connu des drames personnels et humains.


Yes, we did indeed hear from the RCMP, CSIS, and CBSA—acronyms again—and certainly we saw a willingness, even for cross-department communication, to ensure that we secure the borders as much as possible.

Oui, nous avons effectivement entendu le témoignage de la GRC, du SCRS et de l'ASFC — toujours des acronymes. Et nous avons constaté qu'il existe une volonté de garantir la sécurité de la frontière le plus possible, même au chapitre des communications interministérielles.


Fearing, therefore, that I did indeed hear the Danish Prime Minister say this morning that he was not intending to renege on the positions adopted at the Brussels European Council, I would like to know exactly if, in response to the legitimate demands of the ten candidate country governments, you are going to make a better offer than the one made in Brussels, or if you are going to stick with what was decided at that European Council.

Craignant donc d'avoir entendu de la bouche du Premier ministre danois, ce matin, qu'il n'envisageait pas de déroger aux positions prises lors du Conseil européen de Bruxelles, je souhaiterais savoir exactement si, en réponse à ces demandes légitimes des gouvernements des pays candidats, vous allez faire une offre meilleure que celle de Bruxelles, ou si vous allez vous en tenir à ce qui a été décidé à Bruxelles.


Fearing, therefore, that I did indeed hear the Danish Prime Minister say this morning that he was not intending to renege on the positions adopted at the Brussels European Council, I would like to know exactly if, in response to the legitimate demands of the ten candidate country governments, you are going to make a better offer than the one made in Brussels, or if you are going to stick with what was decided at that European Council.

Craignant donc d'avoir entendu de la bouche du Premier ministre danois, ce matin, qu'il n'envisageait pas de déroger aux positions prises lors du Conseil européen de Bruxelles, je souhaiterais savoir exactement si, en réponse à ces demandes légitimes des gouvernements des pays candidats, vous allez faire une offre meilleure que celle de Bruxelles, ou si vous allez vous en tenir à ce qui a été décidé à Bruxelles.


Isler Béguin (Verts/ALE ) (FR) Mr President, Commissioner, at yesterday’s meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, we did indeed hear Mr Haavisto who prepared his report on the results of the group of experts.

Isler Béguin (Verts/ALE ). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, hier à la réunion des commissions de l'environnement et des affaires étrangères, nous avons justement entendu M. Haavisto qui a fait son rapport, concernant les résultats des experts.


Isler Béguin (Verts/ALE) (FR) Mr President, Commissioner, at yesterday’s meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, we did indeed hear Mr Haavisto who prepared his report on the results of the group of experts.

Isler Béguin (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, hier à la réunion des commissions de l'environnement et des affaires étrangères, nous avons justement entendu M. Haavisto qui a fait son rapport, concernant les résultats des experts.


– (DE) Mr President, I did indeed hear the words Charter of Fundamental Rights.

- (DE) - Monsieur le Président, j'ai effectivement entendu qu'on parlait de la Charte des droits fondamentaux.


Nowhere in her remarks did I hear any recognition of some of the other social phenomena which exist in the 90s and indeed sometimes interact to exacerbate poverty.

La députée n'a pas fait allusion une seule fois à d'autres phénomènes sociaux des années 1990 qui, parfois, exacerbent le problème de la pauvreté.




Anderen hebben gezocht naar : did indeed hear     yesterday we did indeed hear     international development did indeed hear     i did indeed hear     indeed     did i hear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did indeed hear' ->

Date index: 2025-05-13
w