Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1951 Geneva Convention
1951 Geneva Refugee Convention
1951 Refugee Convention
CSR
DDI
DID
DID LDN
DID circuit
DID interface
Detergent Ingredients Database
Did Not Meet
Did not start
Direct dial-in
Direct dialing-in
Direct dialing-in
Direct dialling-in
Direct dialling-in
Direct inward dialing
Direct inward dialing
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface
Direct-inward-dial
OSubst
Substances Ordinance

Vertaling van "did in july " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe








direct dialing-in (1) | direct dialling-in (2) | direct inward dialing (3) [ DDI | DDI | DID ]

sélection directe à l'arrivée | sélection directe de poste supplémentaire [ SDA ]


Detergent Ingredients Database | DID [Abbr.]

base de données sur les ingrédients des détergents | DID [Abbr.]


direct dial-in | direct dialling-in | direct-inward-dial | DDI [Abbr.] | DID [Abbr.]

interface de sélection directe à l'arrivée | sélection directe à l'arrivée | SDA [Abbr.]


direct dialing-in | DDI | direct dialling-in | DDI | direct inward dialing | DID

sélection directe à l'arrivée | SDA | sélection directe de poste supplémentaire


Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees | 1951 Geneva Refugee Convention | 1951 Refugee Convention | 1951 Geneva Convention [ CSR ]

Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés | Convention de Genève de 1951 [ Conv. Réfugiés ]


Ordinance of 9 July 1986 on Environmentally Hazardous Substances | Substances Ordinance [ OSubst ]

Ordonnance du 9 juin 1986 sur les substances dangereuses pour l'environnement | Ordonnance sur les substances [ Osubst ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This panel was put in place to look at this problem, and the problem we have right now would not be here if U.S. lobsters did not come in in such abundance as they did in July and August.

Ce groupe d'experts s'est réuni pour se pencher sur le problème. Le problème que nous avons à l'heure actuelle n'existerait pas si les homards des États-Unis n'arrivaient pas aussi abondamment comme ça a été le cas en juillet et en août.


We have 560,000 more Canadians working today than we did in July of 2009.

Il y a aujourd'hui 560 000 travailleurs canadiens actifs de plus qu'en juillet 2009.


It is not enough to submit a communication, as the Commission did in July 2007, on the subject of reducing the gender pay gap.

Il ne suffit pas de présenter une communication comme l'a fait la Commission en juillet 2007, intitulée "Combattre l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes".


When they were developing this RAND report, they did not talk to General Geoffrey Miller, they did not talk to Bill Brandenburg, they did not talk to Lieutenant General Jack Gardner, or Brigadier General Dave Phillips, or me, or Julie Norman, and the list goes on of who they did not talk to.

Dans le cadre de l'élaboration de ce rapport, la RAND ne m'a pas consulté, pas plus que le général Geoffrey Miller, Bill Brandenburg, le lieutenant-général Jack Gardner, le brigadier-général Dave Phillips, Julie Norman, et j'en passe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I urge those representing the Commission to get an idea for themselves of what is going on, to go to the Tibetan Welfare Centre in Katmandu, as our ad hoc delegation from this House did in July when we went to Nepal, to ask the refugees arriving there about the things they have had to endure, and to do something about it!

Je demande instamment aux représentants de la Commission de se faire une idée par eux-mêmes de ce qui se passe, de se rendre au centre d’accueil des réfugiés tibétains à Katmandou, comme l’a fait la délégation ad hoc du Parlement européen, lors de notre visite au Népal en juillet, pour demander aux réfugiés qui y arrivent ce qu’ils ont dû endurer et d’agir en conséquence.


We have no choice but to vote against this draft resolution, as we did in July,

Nous n’avons pas d’autre choix que de voter contre ce projet de résolution, comme nous l’avons fait en juillet, [...]


– (IT) Mr President, Mr Bonde first became a Member of Parliament – as I did – in July 1979.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, notre collègue M. Bonde a rejoint le Parlement - nous sommes arrivés ensemble - en juillet 1979.


– (IT) Mr President, Mr Bonde first became a Member of Parliament – as I did – in July 1979.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, notre collègue M. Bonde a rejoint le Parlement - nous sommes arrivés ensemble - en juillet 1979.


In March 1995, the minister announced her intention to put forward a policy on a new reproductive technology and that clearly the government was going to act (1730) Act it did, in July 1995.

En mars 1995, la ministre annonce qu'elle veut mettre de l'avant une politique concernant une nouvelle technologie de reproduction et qu'il est clair que le gouvernement va faire quelque chose (1730) Il a fait quelque chose par un été absolument extraordinaire, juillet 1995.


With regard to the arrangement between the Department of Fisheries and Oceans and the sport fishing lodges in 1995 to provide daily catch data to the department through the offices of the Sport Fishing Institute of British Columbia (SFI): (a) catch by anglers from sport fishing lodges accounted for approximately what part or portion of the total chinook sport catch; (b) what was the nature of this arrangement; (c) when was this arrangement negotiated; (d) When did the arrangement become operational; (e) why was it necessary (the Fisheries Act requires the lodges to provide the data to the DFO directly); (f) were there problems in the fishery in 1995 that made it important to have accurate catch data on a daily or weekly basis; (g) wha ...[+++]

Au sujet de l'entente intervenue en 1995 entre le ministère des Pêches et des Océans (MPO) et les camps de pêche afin que ces derniers communiquent au ministère les données sur leurs prises par l'intermédiaire des bureaux du Sport Fishing Institute (SFI) de la Colombie-Britannique: a) quelle partie ou proportion de la prise totale de quinnat les prises des pêcheurs sportifs dans les camps de pêche représentent-elles, b) quelle était la nature de l'entente, c) quand a-t-elle été négociée, d) quand est-elle entrée en vigueur, e) pourquoi était-elle nécessaire (la Loi sur les pêches exige que les camps fournissent les données directement au ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did in july' ->

Date index: 2024-11-08
w