Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give Them A Chance
Give Them a Reason To Stay

Traduction de «did give them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to classify as if the goods consisted of the component which gives them their essential character

classer d'après l'article qui confère à la marchandise son caractère essentiel


Give Them a Reason To Stay

Faites qu'ils ne décrochent pas


Give Them A Chance

Donnez-leur la chance [ Organisme subventionné par Centraide (Moncton) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over the 2007-2013 programming period, the European Social Fund has so far reached over 50 million people, including over 4.5 million unemployed and 5 million inactive people in 2011 alone. It did so by providing € 75 billion to help people fulfil their potential by giving them better skills and better job prospects.

Jusqu’à présent, le Fonds social européen, au titre de la période de programmation 2007-2013, a bénéficié à plus de 50 millions de personnes, dont plus de 4,5 millions de chômeurs et 5 millions d’inactifs pour la seule année 2011; 75 milliards d’euros ont été alloués pour offrir aux citoyens de nouvelles compétences et de meilleures perspectives d’emploi et leur permettre ainsi de réaliser leur potentiel.


If you take away their expenses and everything else, maybe at the end of the day, if you did give them that $7,000 credit, they wouldn't really come out much more ahead of the game.

Si vous prenez en compte leurs dépenses et tout le reste, peut-être qu'au bout du compte, si vous leur donniez ce crédit de 7 000 $, cela reviendrait pas mal au même.


First Nations have always been ready with respect to challenges from governments on their rights, but you did not hear that from the common people because you did not give them time to actually mount their arguments or present them in a fashionable way.

Les Premières nations ont toujours été prêtes à répondre au gouvernement quand il s'en prenait à leurs droits, mais vous n'avez pas entendu le point de vue des gens ordinaires parce que vous ne leur laissez pas le temps de préparer leurs arguments ou de les présenter de façon appropriée.


Over the 2007-2013 programming period, the European Social Fund has so far reached over 50 million people, including over 4.5 million unemployed and 5 million inactive people in 2011 alone. It did so by providing € 75 billion to help people fulfil their potential by giving them better skills and better job prospects.

Jusqu’à présent, le Fonds social européen, au titre de la période de programmation 2007-2013, a bénéficié à plus de 50 millions de personnes, dont plus de 4,5 millions de chômeurs et 5 millions d’inactifs pour la seule année 2011; 75 milliards d’euros ont été alloués pour offrir aux citoyens de nouvelles compétences et de meilleures perspectives d’emploi et leur permettre ainsi de réaliser leur potentiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last year we did give them some additional money as part of our Akwesasne partnership initiative to combat organized crime and to look at issues of human trafficking in the community as well.

L'an dernier, nous avons attribué des fonds supplémentaires, dans le cadre de notre initiative de partenariat avec Akwesasne, afin de combattre le crime organisé et d'examiner aussi le problème de la traite des personnes dans la communauté.


That's why, in spite of the fact that there were so many recommendations where we did give them a satisfactory rating, overall we judge progress as unsatisfactory, because most of the ones where there was satisfactory progress tended to deal with the kind of internal government cooperation and collaboration, and for the programs that really affected people's health and well-being the most progress wasn't as satisfactory.

C'est pourquoi, malgré le fait qu'on ait donné une cote satisfaisante pour le suivi d'un si grand nombre de recommandations, nous jugeons dans l'ensemble que les progrès sont insatisfaisants, car c'est surtout au chapitre de la collaboration et de la coopération au sein du gouvernement qu'un progrès satisfaisant a été noté, et non dans les programmes qui touchaient vraiment la santé et le bien-être des gens.


The Commission therefore fails to see how this participation alone could incite the employees to manage the yard in a way that preserves or increases the value of the shares since this participation did not give them any new shares (102).

La Commission ne comprend pas, dès lors, comment la participation pouvait, en elle-même, amener les salariés à gérer les chantiers navals de façon à assurer la préservation ou l’augmentation de la valeur des actions, compte tenu du fait que cette participation ne leur accordait pas de nouvelles actions (102).


During the election campaign, the American administration did not want an agreement any more than, in Seattle, the African countries could not accept the contempt of paragraph 27 of the final declaration, telling them to grow something other than cotton. You, on the other hand, you have made every sacrifice, you have sacrificed our farmers in advance, you have sacrificed two out of the four Singapore issues, you were even prepared to give them the shirt off our back, provided that the textile agreement was brought to a close, but they ...[+++]

En précampagne électorale, l’administration américaine ne voulait pas plus d’accord qu’à Seattle, les pays africains ne pouvaient pas accepter le mépris du paragraphe 27 de la déclaration finale qui leur disait "Faites autre chose que le coton" et vous, vous avez fait tous les sacrifices, vous avez sacrifié par avance nos paysans, vous avez sacrifié deux questions sur quatre de Singapour, vous étiez même prêts à donner notre chemise, d’autant que l’accord textile arrive à sa fin, mais on ne voulait pas de notre chemise à Cancun.


They are waiting their turn. They found themselves to be victims of a war they did not start and in which they did not participate except for acting as host countries to the negative after-effects. We have a moral duty and, indeed, we are in a position to give them this material support.

Ces pays ont été pris dans un tourbillon, ils ont été victimes d'une guerre qu'ils n'ont pas provoquée et à laquelle ils n'ont pas pris part, sinon pour en subir les retombées.


As a whole, the government proceeded to say you have the right, now let's sit down and talk very quickly about getting these rights put in place without actually questioning whether or not the Supreme Court ruling actually did give them the rights.

Dans l'ensemble, le gouvernement a dit, vous avez le droit, maintenant assoyons-nous et parlons très rapidement de la mise en place de ces droits sans vraiment nous poser la question de savoir si la décision de la Cour suprême leur a vraiment accordé des droits.




D'autres ont cherché : give them a chance     did give them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did give them' ->

Date index: 2023-07-27
w