Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did bring just " (Engels → Frans) :

I did, on my diagram — but I did bring just one copy of the two documents, because I think they speak to the question.

Dans mon tableau — je n'ai apporté qu'un exemplaire des deux documents, car je pense qu'ils sont révélateurs.


Mr. Neville: In context of the discussion you just had, Mr. Lieff reminded me that we did bring along with us a document that may be of assistance, Disaster Financial Assistance.

M. Neville: Pour faire suite à la discussion que vous venez d'avoir, M. Lieff m'a rappelé que nous avons amené un document qui pourrait être utile, les Accords d'aide financière en cas de catastrophe.


It is a particularly sad day today, waking up to the realization that just last night the entrenched interests in this place and in the Senate—those interested in retaining the status quo, the Conservatives and the Liberals—did not just let an opportunity for change slip by, but actually stood on their feet to defeat that opportunity, a motion from my NDP colleague from Toronto—Danforth to usher in real change, to begin a discussion about expunging from our political system unelected, unaccountable power in the hope of bringing a deeper democracy ...[+++]

Il était particulièrement affligeant de se réveiller ce matin sachant que, pas plus tard qu'hier soir, des intérêts bien ancrés à la Chambre et au Sénat — ceux qui sont en faveur du statu quo, des conservateurs et des libéraux — n'ont pas seulement laissé filer une occasion de changer les choses mais ont activement voté contre la motion de mon collègue néo-démocrate de Toronto—Danforth visant à enclencher un réel changement, à amorcer un débat sur les façons de débarrasser notre système politique d'une assemblée non élue et non tenue de rendre des comptes. Ce changement aurait permis de renforcer les institutions démocratiques du Canada ...[+++]


I did bring, just for the committee's attention, an application for the sustainable development technology fund, which is a program that I think has a limit of a couple of million dollars.

J'ai apporté, à titre informatif pour le comité, une demande de financement pour le Fonds d'appui technologique au développement durable, un programme qui accorde un maximum de deux ou trois millions de dollars, je crois.


The Spanish Government should bring the Catalan language to the EU just as the Irish Government did with the Gaelic language some years ago.

Le gouvernement espagnol devrait introduire la langue catalane dans l’UE, comme le gouvernement irlandais l’a fait pour le gaélique il y a quelques années.


Rest assured, however, that the Commission will be fully involved in work to set up the future stability mechanism with the finance ministers of the euro area and we stand ready to bring our expertise to the management of the stability fund if required, just as we did for Greece and just as we did for Ireland.

Soyez toutefois assurés que la Commission sera pleinement impliquée dans le travail de mise en place du futur mécanisme de stabilité, avec les ministres des finances de la zone euro, et que nous sommes disposés à apporter, si nécessaire, notre expertise dans la gestion du fonds de stabilité, comme nous l’avons fait pour la Grèce et comme nous venons de le faire pour l’Irlande.


11. Deeply deplores that that the 2010 ‘European Year to Combat Poverty and Social Exclusion’ did not bring real results; notes that that the new strategy has just a single target for reducing poverty - to cut the number affected by 20 million, but does not propose effective policies; strongly criticises that the fight against poverty is just a flagship programme which will rely on the so-called 'open method of coordination';

11. déplore vivement que "l'Année européenne 2010 de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale" n'ait pas donné lieu à des résultats tangibles; observe que la nouvelle stratégie a fixé un objectif unique en matière de réduction de la pauvreté - sortir vingt millions de personnes de la pauvreté - mais ne propose pas de politiques efficaces; dénonce avec vigueur le fait que la lutte contre la pauvreté ne constitue qu'un programme phare qui reposera sur la soi-disant "méthode ouverte de coordination";


I would just like to bring to his attention that my report on construction products will be voted upon in January and we did discuss energy efficiency in that report, too.

Je voudrais juste porter à son attention que mon rapport sur les produits de construction sera soumis au vote en janvier et que nous y avons aussi parlé d’efficacité énergétique.


Last year did bring a slight improvement in the situation, as you were kind enough to confirm, but this does not change the fact that Europe is falling further behind not just the United States and Japan, but also the Asian boom countries.

Une légère amélioration a été enregistrée l’an dernier, comme vous avez eu l’amabilité de le confirmer, mais cela ne change pas le fait que l’Europe arrive derrière les États-Unis et le Japon, mais aussi derrière les pays asiatiques en pleine expansion.


She did not just talk about social justice issues and human rights; she worked toward bringing about real and effective change, both as a senator and formerly as a member of Parliament.

Elle n'a pas seulement parlé des questions de justice sociale et de droits de la personne. Tant comme sénateur que comme députée, elle a oeuvré en vue d'apporter un changement réel.




Anderen hebben gezocht naar : but i did bring just     did bring     discussion you just     hope of bringing     realization that just     did bring just     government should bring     eu just     ready to bring     just     did not bring     strategy has just     like to bring     would just     you were kind     year did bring     behind not just     worked toward bringing     did not just     did bring just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did bring just' ->

Date index: 2024-07-23
w