Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As he then was
Community social dialogue
Compose dialogues
Create dialogues
Dialogue box
Dialogue frame
Dialogue page
Dialogue screen
IF-THEN element
IF-THEN gate
Interpret scripted dialogue
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Perform scripted dialogue
Performing scripted dialogue
Recite scripted dialogue
Social dialogue
Social dialogue
Transcribe dialogue
Transcribe dialogues
Transliterate dialogues
Write dialogues
Write down dialogues
Writing dialogues

Vertaling van "dialogue was then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
It was the worst of times, and then it was the best of times

C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


transliterate dialogues | write down dialogues | transcribe dialogue | transcribe dialogues

transcrire des dialogues


compose dialogues | writing dialogues | create dialogues | write dialogues

écrire des dialogues


performing scripted dialogue | recite scripted dialogue | interpret scripted dialogue | perform scripted dialogue

jouer un dialogue scénarisé


dialogue box | dialogue frame | dialogue page | dialogue screen

boîte de dialogue




social dialogue (EU) [ Community social dialogue ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]


social dialogue

dialogue social [ concertation sociale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Those proposals were fully endorsed by the European Council in June this year[3] and since then the EU has taken immediate action by launching dialogues on migration, mobility and security with Tunisia and Morocco in early October and making the necessary preparations to start the dialogue with Egypt.

Ces propositions ont été entérinées sans réserve par le Conseil européen en juin de cette année[3] et l'UE s'est alors immédiatement attelée à la tâche en engageant des dialogues sur les migrations, la mobilité et la sécurité avec la Tunisie et le Maroc au début du mois d'octobre et en entamant les préparatifs requis pour nouer un dialogue avec l'Égypte.


The guide and the factsheets will be both made available in early 2000. The factsheets can be found on the Dialogue with Citizens website then at [http ...]

Le guide ainsi que les fiches seront disponibles à partir du début de l'an 2000 sur le site "Dialogue avec les citoyens" [http ...]


This dialogue named since then, Heiligendamm Process aims at reinforcing common understanding about crucial areas of the global economic governance and to develop common grounds and practical steps forward in a joint effort to better shape globalization.

Ce dialogue, dénommé depuis « processus de Heiligendamm » vise à renforcer la communauté de vues sur des points cruciaux tels que la gouvernance économique globale et à mettre au point des bases communes et des mesures pratiques destinées à mieux façonner la mondialisation.


However, the specific dialogue with China on migration began after the tragedy in Dover of June 2000 when 58 would-be illegal immigrants lost their lives and 5 EU-China high-level consultations on the fight against illegal migration and trafficking in human beings have taken place since then.

Le dialogue avec la Chine portant spécifiquement sur les migrations s’est pourtant engagé après la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 candidats à l’immigration clandestine avaient perdu la vie; cinq consultations à haut niveau entre l’UE et la Chine, consacrées à la lutte contre les migrations illégales et la traite des êtres humains se sont tenues depuis lors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also have an intense biannual human rights dialogue and then of course sectoral dialogues on different issues, trade obviously being one of particular importance.

Nous menons également un dialogue biannuel intensif sur les droits de l’homme et, bien entendu, des dialogues sectoriels sur différents sujets, au premier rang desquels figurent les échanges commerciaux.


We also have an intense biannual human rights dialogue and then of course sectoral dialogues on different issues, trade obviously being one of particular importance.

Nous menons également un dialogue biannuel intensif sur les droits de l’homme et, bien entendu, des dialogues sectoriels sur différents sujets, au premier rang desquels figurent les échanges commerciaux.


Work on setting up an exploratory mission to Belarus is underway within the Council's preparatory bodies, and taking into account its outcome, discussions will begin on the modalities of such a dialogue, which then should be approved by the Council.

Les travaux visant à mettre sur pied une mission exploratoire au Belarus sont en cours au sein des instances préparatoires du Conseil. En fonction de leurs résultats, des discussions seront entamées en vue de fixer les modalités de ce dialogue, qui seront ensuite soumises au Conseil pour approbation.


We cannot talk about an increasing political dialogue but then set up only a high-level trade group.

Nous ne pouvons pas parler d’un dialogue politique renforcé pour ensuite établir uniquement un groupe commercial à haut niveau.


What is essential for the European Union is that we should make every effort to ensure that within a democratic framework Uzbekistan can arrive at stability and introduce reforms, which would lead to a simplification of the internal political dialogue and then take the country to a higher level of democracy and economic progress.

La tâche essentielle de l’Union européenne consiste à mettre tout en œuvre pour que l’Ouzbékistan puisse, dans un cadre démocratique, parvenir à la stabilité et introduire des réformes, garantissant ainsi la simplification du dialogue politique interne et des niveaux plus élevés de démocratie et de progrès économiques.


For each identified sector, parties will then choose between a regional and a bilateral approach or a combination of both to conduct the dialogue.

Pour chaque secteur défini, les parties auront ensuite le choix entre une approche régionale et une approche bilatérale, elles pourront également mener le dialogue en combinant les deux approches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogue was then' ->

Date index: 2021-12-10
w