Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic deafness

Vertaling van "dialogue there cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Without effective and comprehensive normalisation of Belgrade-Pristina relations through the EU-facilitated Dialogue there cannot be lasting stability in the region.

Sans une normalisation effective et complète des relations entre Belgrade et Pristina dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l'Union, il ne peut y avoir de stabilité durable dans la région.


There cannot be a dialogue with those people until the International Criminal Court renders a decision in their case.

Tant que la Cour pénale internationale ne statuera pas sur leur cas, il ne pourra pas y avoir de dialogue avec eux.


55. Calls on the Belarus authorities to release all political prisoners; calls for the development of relations with the Belarus authorities to be conditional on progress towards respect for the principles of democracy, the rule of law and human rights; recalls that there cannot be any progress on EU-Belarus dialogue until all political prisoners are released and rehabilitated; welcomes, at the same time, the efforts by the EU and its Delegation in Minsk to reach out to, and engage more with, Belarusian society ...[+++]

55. invite les autorités biélorusses à libérer tous les prisonniers politiques; demande que le développement des relations avec les autorités biélorusses soit subordonné aux progrès réalisés pour respecter les principes démocratiques, l’État de droit et les droits de l’homme; rappelle qu'il ne peut y avoir aucun progrès dans le dialogue entre l'UE et la Biélorussie tant que tous les prisonniers politiques n'auront pas été libérés et réhabilités; se félicite également des efforts réalisés par l’Union européenne et sa délégation à Minsk pour nouer le dialogue et s’engager da ...[+++]


If there is to be meaningful engagement with Canadians and a fruitful dialogue with them about the future of the Senate, we cannot leave informing citizens to political sound bites provided by the press.

Pour qu'il y ait une véritable collaboration avec les Canadiens et qu'un dialogue productif s'établisse avec eux, nous ne pouvons laisser la presse les informer à coups de formules politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, I believe that there will be no lasting solution without dialogue, but there cannot be any lasting solution in Chad if there is no solution or no restoration of relations between Sudan and Chad.

Deuxième élément: j'ai la conviction qu'il n'y aura pas de solution durable sans dialogue, mais il n'y aura pas de solution durable au Tchad s'il n'y a pas une solution ou s'il n'y a pas une restauration des relations entre le Soudan et le Tchad.


The EU urges all parties to recognise that there cannot be a military solution to the conflict and instead commit themselves to a joint approach towards re-establishing dialogue and peace based on a negotiated settlement.

L'UE demande instamment à toutes les parties de reconnaître qu'il ne peut y avoir de solution militaire au conflit et de s'engager plutôt en faveur d'une approche commune en vue du rétablissement du dialogue et de la paix, fondée sur une solution négociée.


7. The steadily increasing migration pressure from sub-Saharan Africa means that the European Union is faced with a major challenge: on the one hand, there is a clear need to cooperate with African and Middle Eastern transit countries to deal with the issue of illegal migrants; on the other hand, the required levels of operational and political cooperation with those countries cannot be established overnight, although they are being gradually built on the basis of dialogue ...[+++]

7. Du fait de l'accroissement constant des pressions migratoires en provenance de l'Afrique sub-saharienne, l'Union européenne se trouve confrontée à une difficulté majeure: d'une part, il y a la nécessité évidente de coopérer avec les pays de transit de l ’ Afrique et du Moyen-Orient pour trouver des solutions au problème de l’immigration clandestine; d'autre part, la coopération opérationnelle et politique avec ces pays ne saurait atteindre le niveau requis du jour au lendemain, même si, à l'heure actuelle, elle se construit progressivement grâce au dialogue et à la c ...[+++]


Without this collective and organised dialogue, there can be no hope. The problems cannot be solved through ad hoc actions and one-off interventions.

Sans ce dialogue collectif et organisé, il ne faut pas se faire d'illusions : ce ne sera pas à travers des actions ad-hoc, à travers des interventions ponctuelles que nous pourrons résoudre les problèmes.


However, there are a great many Canadians, particularly in these turbulent and financially difficult times, who cannot be expected to have entered into the dialogue of change.

Cependant, il y a beaucoup de Canadiens, particulièrement en cette période de turbulence et de difficultés financières, qui ne suivent pas de près tous les changements qui s'opèrent.


I guess the only thing I think is that maybe if family members are brought in and if there's an avenue with the correctional investigator's office, if there's someplace for our voice, perhaps dialogue will ensue, and perhaps the two worlds cannot be so separate and so at odds with each other.

La solution serait peut-être que les membres de la famille soient consultés et, s'il y a un recours auprès du Bureau de l'enquêteur correctionnel, s'il y a moyen pour nous de faire entendre notre voix, il en résultera peut-être un dialogue et peut-être les deux mondes ne seront-ils plus aussi éloignés l'un de l'autre et aussi contradictoires.




Anderen hebben gezocht naar : psychogenic deafness     dialogue there cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogue there cannot' ->

Date index: 2025-02-20
w