Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Case dialogue
Case discussion
Case method dialogue
Case-method dialogue
Case-method discussion
Community social dialogue
Compose dialogues
Create dialogues
Dialogue between management and labour
Dialogue between the social partners
Dialogue box
Dialogue frame
Dialogue page
Dialogue screen
Export monitoring
Inter-faith dialogue
Interfaith dialogue
Interpret scripted dialogue
Interreligious dialogue
Monitoring of exports
Perform scripted dialogue
Performing scripted dialogue
Recite scripted dialogue
Social dialogue
Social dialogue
Transcribe dialogue
Transcribe dialogues
Transliterate dialogues
Write dialogues
Write down dialogues
Writing dialogues

Vertaling van "dialogue and monitoring " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dialogue box | dialogue frame | dialogue page | dialogue screen

boîte de dialogue


compose dialogues | writing dialogues | create dialogues | write dialogues

écrire des dialogues


transliterate dialogues | write down dialogues | transcribe dialogue | transcribe dialogues

transcrire des dialogues


performing scripted dialogue | recite scripted dialogue | interpret scripted dialogue | perform scripted dialogue

jouer un dialogue scénarisé


social dialogue (EU) [ Community social dialogue ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]


dialogue between management and labour | dialogue between the social partners | social dialogue

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


interfaith dialogue | inter-faith dialogue | interreligious dialogue

dialogue interconfessionnel | dialogue interreligieux


case-method dialogue [ case method dialogue | case-method discussion | case dialogue | case discussion ]

discussion de cas


social dialogue

dialogue social [ concertation sociale ]


export monitoring [ monitoring of exports ]

contrôle des exportations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am confident of seeing timely and substantial further progress in these areas and the GSP+ dialogue and monitoring features will support this reform process.

Je suis convaincue que des progrès considérables seront accomplis en temps utile dans ces domaines et que les dispositifs de dialogue et de surveillance du SPG+ permettront de soutenir ce processus de réforme.


In 2005, further progress has been made in finalising Action Plans with the countries covered by the European Neighbourhood Policy, notably on market economy status, visa facilitation and energy dialogue with Ukraine, setting up a border monitoring mission on the Moldova-Ukraine border, as well as strengthening and extending the scope of the political dialogue with a number of Mediterranean countries.

En 2005, des progrès supplémentaires ont été accomplis pour ce qui est de mettre la dernière main aux plans d’action avec les pays auxquels s’applique la Politique européenne de voisinage, notamment sur le statut d’économie de marché, la facilitation de l’obtention des visas et le dialogue en matière énergétique avec l’Ukraine, la création d’une mission de surveillance à la frontière entre la Moldova et l’Ukraine, ainsi que le renforcement et l’élargissement du champ d’application du dialogue politique avec un certain nombre de pays méditerranéens.


These Partnership Priorities should shape the agenda for regular political dialogue meetings and sectoral dialogues as defined in the new Agreement, which will also be the framework for implementation and monitoring of the Priorities.

Elles devraient orienter l'ordre du jour des réunions qui se tiennent régulièrement au titre du dialogue politique et des dialogues sectoriels tels que définis dans le nouvel accord, lequel servira également de cadre à leur mise en œuvre et à leur suivi.


91. Regrets that its call to enhance visibility of the annual Sakharov Prize is not taken on board as the Sakharov Prize is only mentioned in a declarative manner in the section on the European Parliament in the Annual Report; underlines once more that a proper follow-up by the EEAS is needed on the well-being of the candidates and laureates, and on the situation in their respective countries; reiterates its call on the EEAS and the Commission to stay in regular touch with the candidates and laureates of the Sakharov Prize to ensure continuous dialogue and monitoring of the situation of the human rights situation in the respective coun ...[+++]

91. regrette que la demande d'accroître la visibilité du prix annuel Sakharov n'ait pas été prise en compte étant donné que le prix Sakharov n'est mentionné que sous forme déclarative dans la section "Parlement européen" du rapport annuel; souligne une fois de plus que le SEAE doit assurer un suivi correct du bien-être des candidats et des lauréats ainsi que des situations dans leurs pays respectifs; répète sa demande au SEAE et à la Commission de rester en contact régulier avec les candidats et les lauréats du prix Sakharov en vue d'assurer un dialogue permanent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
97. Regrets that its call to enhance visibility of the annual Sakharov Prize is not taken on board as the Sakharov Prize is only mentioned in a declarative manner in the section on the European Parliament in the Annual Report; underlines once more that a proper follow-up by the EEAS is needed on the well-being of the candidates and laureates, and on the situation in their respective countries; reiterates its call on the EEAS and the Commission to stay in regular touch with the candidates and laureates of the Sakharov Prize to ensure continuous dialogue and monitoring of the situation of the human rights situation in the respective coun ...[+++]

97. regrette que la demande d'accroître la visibilité du prix annuel Sakharov n'ait pas été prise en compte étant donné que le prix Sakharov n'est mentionné que sous forme déclarative dans la section «Parlement européen» du rapport annuel; souligne une fois de plus que le SEAE doit assurer un suivi correct du bien-être des candidats et des lauréats ainsi que des situations dans leurs pays respectifs; répète sa demande au SEAE et à la Commission de rester en contact régulier avec les candidats et les lauréats du prix Sakharov en vue d'assurer un dialogue permanent ...[+++]


93. Welcomes the commitment made by the European Parliament to enhance the role of the Sakharov Prize and to strengthen the Sakharov Network, and stresses the important role of this network in, among other things, animating inter-institutional co-operation in support of human rights defenders worldwide; calls on all EU institutions to exercise greater involvement and co-operation and, in this context, welcomes the reference to the Sakharov Prize in the Annual Report on Human Rights; repeats, however, its call on the Council and Commission to maintain contact with the Sakharov Prize candidates and laureates to ensure a continuing dialogue and monitoring of the hu ...[+++]

93. salue l'engagement pris par le Parlement européen pour accroître le rôle du prix Sakharov et renforcer le réseau Sakharov, et souligne l'importance du rôle de ce réseau pour, entre autres, animer la coopération interinstitutionnelle pour soutenir les défenseurs des droits de l'homme dans le monde; demande à toutes les institutions de l'Union de renforcer leur participation et leur coopération et, dans ce contexte, se félicite de la référence faite au prix Sakharov dans le rapport annuel sur les droits de l'homme; renouvelle néanmoins son invitation au Conseil et à la Commission à garder le contact avec les candidats et les lauréats ...[+++]


89. Welcomes the commitment made by the European Parliament to enhance the role of the Sakharov Prize and to strengthen the Sakharov Network, and stresses the important role of this network in, among other things, animating inter-institutional co-operation in support of human rights defenders worldwide; calls on all EU institutions to exercise greater involvement and co-operation and, in this context, welcomes the reference to the Sakharov Prize in the Annual Report on Human Rights; repeats, however, its call on the Council and Commission to maintain contact with the Sakharov Prize candidates and laureates to ensure a continuing dialogue and monitoring of the hu ...[+++]

89. salue l'engagement pris par le Parlement européen pour accroître le rôle du prix Sakharov et renforcer le réseau Sakharov, et souligne l'importance du rôle de ce réseau pour, entre autres, animer la coopération interinstitutionnelle pour soutenir les défenseurs des droits de l'homme dans le monde; demande à toutes les institutions de l'Union de renforcer leur participation et leur coopération et, dans ce contexte, se félicite de la référence faite au prix Sakharov dans le rapport annuel sur les droits de l'homme; renouvelle néanmoins son invitation au Conseil et à la Commission à garder le contact avec les candidats et les lauréats ...[+++]


192. Reiterates the need to give greater visibility to the Sakharov Prize of Freedom of Thought annually awarded by the EP; regrets that a proper follow-up is not being carried out on the well-being of the candidates and laureates, nor on the situations in their countries; calls also on the Council and the Commission to give visibility to this prize, among other things by including it in the annual report on Human Rights; calls, furthermore, on the Council and the Commission to stay in touch with the Sakharov Prize candidates and laureates to ensure continuous dialogue and monitoring of the situation of human rights in their respectiv ...[+++]

192. réaffirme la nécessité de donner une visibilité accrue au prix Sakharov pour la liberté de l'esprit, décerné chaque année par le Parlement européen; déplore que ni le bien-être des candidats et des lauréats ni leurs réalités nationales ne fassent l'objet d'un suivi approprié; invite également le Conseil et la Commission à assurer la visibilité de ce prix, notamment en l'incluant dans le rapport annuel sur les droits de l'homme; invite en outre le Conseil et la Commission à garder le contact avec les candidats et les lauréats du prix Sakharov afin d'assurer un dialogue ...[+++]


set up a framework for monitoring and reporting on progress made in intercultural dialogue.

établir un cadre de suivi et de notification des progrès réalisés dans le dialogue interculturel.


The Commission considers that its task of promoting the social dialogue, enshrined in the Treaty, is essential and will pursue active dialogue with the cross-industry social partners on formalisation of the social dialogue, in particular on working out ways and means for preparing their negotiations and monitoring implementation of agreements.

La Commission, qui considère son rôle de promotion du dialogue social, inscrit dans le Traité, comme fondamental, poursuivra un dialogue actif avec les partenaires sociaux interprofessionnels sur l'institutionnalisation du dialogue social et en particulier sur les moyens à développer pour préparer leurs négociations et suivre la mise en oeuvre des accords.


w