Thus society tolerates this phenomenon and reproduces it, because women should have the legislative means which will al
low them to correct their circumstances as and when necessary, and the powers of state should introduce appropriate measures which take
account of periods devoted to family life, periods of unemployment and periods of illness and which provide fair taxation in order to compensate for women's unequal pay for their work, which should be judged not only by the time spent working, but also by the qual
...[+++]ity and additional elements that a women brings to her work.Ainsi, la société tolère ce phénomène et le reproduit, parce que les femmes devraient avoir les
moyens législatifs leur permettant de corriger, le cas échéant, les circonstances et que les pouvoirs publics devraient introduire des mesures appropriées qui tiennent compte des périodes consacrées à la vie familiale, des périodes de chômage et des congés de maladie, tout en prévoyant un taux d’imposition équitable pour compenser la rémunération salariale inéquitable des femmes, laquelle devrait être fixée non seulement par rapport au temps passé à travailler, mais également par rapport à la qualité et aux éléments supplémentaires qu’une femm
...[+++]e apporte dans son travail.