Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «developments were witnessed » (Anglais → Français) :

After hearing the witnesses who came before the committee, I and other members were appalled by the seriousness of issues raised by witnesses and by the urgent need to develop realistic and viable solutions to fix the CEPA.

Après avoir entendu les différents témoins devant ledit comité, le constat, pour moi-même et pour les autres membres du comité, en fut un de stupéfaction devant la gravité des questions soulevées par les témoins et par l'urgence de développer des solutions réalistes et viables qui seraient susceptibles de combler les lacunes de la LCPE.


A visit to Ireland in 2007 enabled the Committee to investigate the impact of large scale industrial waste from an aluminium plant on the banks of the Shannon at Aughinish, (similar risks to those later witnessed in Hungary when ponds containing the same red toxic sludge were breached leading to several deaths and the devastation of a village community) the problems related to the site of an incinerator on the Poolbeg Peninsular in Dublin, on Waste water treatment in Kilkenny and Galway as well as in Ringsend, and on the ...[+++]

Une visite effectuée en Irlande en 2007 a permis à la commission d'enquêter sur l'incidence des déchets industriels à grande échelle produits par une usine d'aluminium au bord du fleuve Shannon, à Aughinish (les risques étaient similaires à ceux observés plus tard en Hongrie, lorsque la rupture de bassins contenant la même boue rouge toxique a dévasté une communauté villageoise et fait plusieurs victimes), sur les problèmes liés à une installation d'incinération dans la péninsule de Poolbeg, à Dublin, sur le traitement des eaux usées à Kilkenny, Galway et Ringsend et sur la construction d'une décharge à Nevitt Lusk.


When she spoke, the Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Social Development stated that witnesses from the United Kingdom speaking by videoconference yesterday to the issue of poverty were talking about fuel poverty.

Lors de l'intervention de la secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement social, elle a affirmé que lorsqu'on a reçu hier, par vidéoconférence, le témoignage des gens du Royaume-Uni sur la question de la pauvreté, il a effectivement été question de la pauvreté énergétique.


Indeed, along with a few other MEPs, I recently visited Cuba, and we were able to witness for ourselves a number of positive developments concerning education, for example, or health care.

Effectivement, je me suis récemment rendu à Cuba avec quelques autres députés européens et nous avons eu la possibilité de constater de visu un certain nombre d’évolutions positives en termes d’éducation, par exemple, ou de soins de santé.


However specific developments were witnessed in Portugal [4] (where job growth has concentrated in unskilled rather than in high-skilled occupations) and in Spain, France, Ireland and the Netherlands, where the number of jobs in manual occupations has continued to increase.

Des particularités ont toutefois été observées au Portugal [4], où la croissance de l'emploi s'est concentrée sur les activités non qualifiées plutôt que très qualifiées, ainsi qu'en Espagne, en France, en Irlande et aux Pays-Bas, où le nombre d'emplois dans les professions manuelles a continué à augmenter.


Although witnesses were very supportive of the development of the CIHR, some suggestions were made with respect to the selection of the research institutes.

Tout en se montrant très favorables à la création des IRSC, les témoins ont fait quelques suggestions au sujet de la sélection des instituts de recherche.


Along with Jean Marchand and Gérard Pelletier, among others, all of whom were witnesses to the dramatic events at Asbestos, Jacques quickly developed a reputation for taking the road less travelled, the road of political, spiritual and intellectual idealism.

Avec Jean Marchand et Gérard Pelletier, entre autres, tous témoins des événements dramatiques d'Asbestos, Jacques s'est rapidement fait la réputation de suivre la voie étroite, celle de l'idéalisme politique, spirituel et intellectuel.


Since the parliamentary majority on the human resources development committee systematically arranged things so that the witnesses involved, the buddies of the regime, were not heard, those who were really connected with the use of funds for partisan purposes, the entire matter must be investigated thoroughly.

La majorité parlementaire au Comité permanent du développement des ressources humaines s'est systématiquement organisée pour éviter qu'on rencontre les témoins touchés, à savoir les amis du régime, ceux qui étaient vraiment touchés par la question de l'utilisation des fonds à des fins partisanes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'developments were witnessed' ->

Date index: 2024-12-24
w