Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDA
Doha Agenda
Doha Development Agenda
Doha Round
Doha development Round
Doha development agenda
G20 Development Agenda
Human Development Agenda for Africa in the 1990s
Post-2015 development agenda

Traduction de «development agenda must » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Doha Agenda | Doha Development Agenda | DDA [Abbr.]

programme de Doha pour le développement | PDD [Abbr.]


Doha Round [ Doha development agenda | Doha development Round ]

négociation de Doha [ cycle de Doha pour le développement | programme de Doha pour le développement ]


Human Development Agenda for Africa in the 1990s

Programme pour le développement humain en Afrique dans les années 90


Doha Development Agenda

Programme de Doha pour le développement


African Common Position on the African Environment and Development Agenda

African Common Position on the African Environment and Development Agenda


G20 Development Agenda

plan d'action du G20 sur le développement | programme du G20 pour le développement


post-2015 development agenda

programme de développement pour l'après-2015


Doha Development Agenda [ DDA ]

Programme de Doha pour le développement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The various GSP schemes granted to the developing countries by the developed countries, with the Community foremost amongst them, must be compatible with the Doha Development Agenda.

Les différents schémas SPG, octroyés aux pays en développement par les pays développés et en premier lieu par la Communauté, doivent s'inscrire dans le contexte de l'agenda de Doha.


While acknowledging that the 2030 Agenda must be implemented as a whole, not selectively, the EU and its Member States will address a range of cross-cutting elements to achieve sustainable development and accelerate transformation, such as: youth; gender equality; mobility and migration; sustainable energy and climate change; investment and trade; good governance, democracy, the rule of law and human rights; innovative engagement with more advanced developing countries; and mobilising and using domestic res ...[+++]

Tout en étant conscients que le programme à l’horizon 2030 doit être mis en œuvre dans son ensemble, et non de manière sélective, l’Union européenne et ses États membres tiendront compte d’une série d’éléments transversaux pour parvenir au développement durable et accélérer le changement, tels que les jeunes, l’égalité des sexes, la mobilité et la migration, l’énergie durable et le changement climatique, l’investissement et le commerce, la bonne gouvernance, la démocratie, l’État de droit et les droits de l’homme, un engagement novateur à l’égard des pays en développement plus avancés, et la mobilisation et l’utilisation des ressources n ...[+++]


The longer-term programmes preceding and following an electoral process must be integrated into the EU's normal development agenda.

Les programmes à plus long terme précédant et suivant le processus électoral doivent être intégrés à la politique de développement normale de l'UE.


The EU must now explore new ways of working with them and promote a more inclusive international development agenda.

L'UE doit à présent explorer de nouveaux moyens de collaborer avec ces pays et défendre un programme international en faveur du développement plus inclusif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Projects encouraging up-take of new technologies must therefore become a key element in regional development agendas.

Les projets encourageant l'adoption de nouvelles technologies doivent donc devenir un élément essentiel des programmes d'action pour le développement régional.


47. Stresses that the post-2015 UN development agenda must respond to a human-rights based approach, which encompasses social and economic rights, while also including civil and political rights related to peace and security, as well as the right to development;

47. souligne que le programme de développement des Nations unies pour l'après-2015 doit adopter une approche fondée sur les droits de l'homme, qui englobe les droits sociaux et économiques tout en incluant également les droits civils et politiques liés à la paix et à la sécurité, ainsi que le droit au développement;


A G20 development agenda must be adopted, with a multiannual action plan, which will promote economic growth and flexibility for developing countries.

Il faut adopter un agenda de développement pour le G20, avec un plan d’action pluriannuel qui promouvra la croissance économique et la flexibilité pour les pays en développement.


88. Considers that culture is a key factor for intercultural dialogue and inter-religious understanding, for a feeling of national and regional identity, for a strong social basis and as a secure grounding for solidarity within and between peoples, and that therefore a sustainable development agenda must include culture;

88. estime que la culture est un élément clé du dialogue interculturel et de l'entente entre les religions, du sentiment d'identité nationale et régionale, du développement d'une base sociale forte et comme fondement de la solidarité entre les peuples, et qu'un programme de développement durable doit, par conséquent, inclure la culture;


14. Considers, with regard to the EU's capacity to respond to the challenges of today's world, that the Commission should, as far as possible, anticipate the application of the provisions of the constitutional Treaty concerning the CFSP; the Commission should focus on the new European neighbourhood policy (ENP), including the consolidation of Euro-Mediterranean relations; negotiations with the new candidate countries; the promotion and strengthening of the multilateral world system, which must go hand in hand with international institutions that respect democracy; transparency and responsibility; a sustainable development policy founded on achievement of the Millennium goals and geared to combating poverty and poverty-related diseases; ...[+++]

14. considère, s'agissant de la capacité de l'UE à répondre aux défis du monde actuel, que la Commission devrait, dans la mesure du possible, anticiper l'application des dispositions du traité constitutionnel concernant la PESC. La Commission devrait mettre l'accent sur la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV), y inclus la consolidation des relations euro-méditerranéennes; les négociations avec les nouveaux pays candidats à l'adhésion; la promotion et le renforcement du système mondial multilatéral qui doivent aller de pair avec des institutions internationales respectant la démocratie; la transparence et la responsabilité; une politique du développement durable r ...[+++]


14. stresses that the Doha Development Agenda must be seen as part of a longer term process of reform of the WTO, so that it starts to deliver on development, and that, although the Agreement represents a timid step towards a more level playing field, it contains very few provisions addressing the unique needs and obstacles faced by developing countries;

14. souligne qu'il convient d'inscrire le programme de développement de Doha dans le cadre d'un processus de réforme à plus long terme de l'OMC, afin que les objectifs en matière de développement soient atteints, et que, bien que l'accord constitue un pas timide vers davantage d'égalité, il contient très peu de dispositions relatives aux besoins spécifiques des pays en développement et aux obstacles auxquels ils se heurtent;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'development agenda must' ->

Date index: 2022-07-17
w