Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "developed into fully-fledged " (Engels → Frans) :

In the light of experience to date, the Commission does not propose at this time to develop a fully-fledged EU-wide scheme of levies on PPPs that would reflect real marginal externalities.

À la lumière de l'expérience acquise à ce jour, la Commission n'a pas l'intention, au stade actuel, d'élaborer à l'échelle de l'UE un système de taxes sur les PPP reflétant les coûts externes marginaux réels.


These Communications provide the framework within which the necessary data to elaborate action plans will be collected, in co-operation with all stakeholders with a view to developing fully fledged soils and marine strategies.

Ces communications fournissent le cadre dans lequel les données nécessaires à l'élaboration de plans d'action seront collectées en collaboration avec toutes les parties prenantes en vue de mettre au point des stratégies abouties pour les sols et l'environnement marin.


10. Suggests that Points of Single Contact be developed into fully-fledged e-Government centres allowing entrepreneurs to submit and manage administrative formalities online; highlights their potential in the context of the implementation of the Services Directive and regrets that some Member States have still not fully met their commitments in the context of PSC development;

10. propose que les guichets uniques deviennent des centres administratifs en ligne à part entière, permettant aux entrepreneurs d'effectuer et de gérer leurs formalités administratives en ligne; met en avant leur potentiel dans le contexte de l'application de la directive sur les services et déplore que certains États membres n'aient toujours pas satisfait à tous leurs engagements relatifs au développement des guichets uniques;


9. Suggests that Points of Single Contact be developed into fully-fledged e-Government centres allowing entrepreneurs to submit and manage administrative formalities online; highlights their potential in the context of the implementation of the Services Directive and regrets that some Member States have still not fully met their commitments in the context of PSC development;

9. propose que les guichets uniques deviennent des centres administratifs en ligne à part entière, permettant aux entrepreneurs d'effectuer et de gérer leurs formalités administratives en ligne; met en avant leur potentiel dans le contexte de l'application de la directive sur les services et déplore que certains États membres n'aient toujours pas satisfait à tous leurs engagements relatifs au développement des guichets uniques;


The actions will also help Belarus to address the phenomenon of increasing numbers of irregular migrants (€7 million) by assisting the Belarusian government in the development and implementation of a fully-fledged irregular migration management strategy in line with international migrants' rights and standards, which will contribute to the strengthening and respect for human rights and fundamental rights aspects in the area of irregular migration.

L'action aidera également la Biélorussie à faire face au nombre croissant de migrants en situation irrégulière (7 millions d'euros) en assistant les autorités biélorusses dans l'élaboration et la mise en œuvre d'une stratégie de gestion des migrations irrégulières à part entière qui soit conforme aux droits et aux normes applicables aux migrants internationaux et qui contribuera au renforcement et au respect des droits de l'homme et des droits fondamentaux dans le contexte des migrations irrégulières.


2. Stresses its willingness to enter into fully fledged negotiations with the Council on all provisions of the MFF Regulation and the Interinstitutional Agreement, in order to ensure that the Union will be provided with a modern, forward-looking, flexible and transparent EU budget that can deliver growth and jobs and bridge the gap between the EU’s political commitments and budgetary means; underlines that it will only vote on the MFF Regulation and the Interinstitutional Agreement after the successful conclusion of substantial negotiations with the Council;

2. insiste sur sa volonté d'entamer de véritables négociations avec le Conseil sur toutes les dispositions du règlement CFP et de l'accord interinstitutionnel en vue d'assurer que l'Union dispose d'un budget moderne, prévoyant, souple et transparent, qui puisse produire de la croissance et des emplois et combler le fossé entre les engagements politiques de l'Union européenne et ses moyens budgétaires; souligne qu'il ne votera sur le règlement CFP et sur l'accord interinstitutionnel qu'après la conclusion heureuse de négociations substantielles avec le Conseil;


1. Stresses the urgent need for the Commission to develop a fully fledged strategy to cope with the shortcomings of the Barcelona process so far, taking into account the challenges of the Arab Spring, which has startled the region in 2011, but is still far from having accomplished its initial aims;

1. souligne que la Commission doit élaborer d'urgence une stratégie globale pour remédier aux insuffisances apparues jusqu'ici dans le processus de Barcelone, en tenant compte des enjeux du Printemps arabe qui a agité la région en 2011, mais qui est encore loin d'avoir atteint ses objectifs initiaux;


The Commission will also present — in line with the Commission’s 2013 Work Programme and action 2 of the 2013 EU Citizenship Report[65] — a proposal for modernising EURES, the European network of employment services, to enhance the role and impact of employment services at national level, improve the coordination of labour mobility in the EU and develop EURES into a fully-fledged European placement and recruitment tool.

La Commission présentera également — dans le droit fil de son programme de travail 2013 et de l’action 2 du rapport 2013 sur la citoyenneté de l’Union[65] — une proposition de modernisation d’EURES, le réseau européen de services de l’emploi, afin d'accroître le rôle et les effets des services de placement au niveau national, d'améliorer la coordination de la mobilité des travailleurs dans l’UE et de faire d'EURES un outil européen de placement et de recrutement à part entière.


whereas although that same Article 20 of the EC Treaty imposes an obligation on the Member States to ‘establish the necessary rules among themselves and start the international negotiations required to secure this protection’, the fact remains that only one binding act has so far been adopted, namely Decision 95/553/EC , which entered into force in 2002 and consists of only one page that completely fails to establish a fully- fledged system to assist and alleviate the suffering of Union citizens abroad in a crisis situation,

considérant que bien que le même article 20 du traité CE dispose que les États membres «établissent entre eux les règles nécessaires et engagent les négociations internationales requises en vue d'assurer cette protection», le fait est que jusqu'à présent un seul acte juridique contraignant a été adopté, à savoir la décision 95/553/CE , qui est entrée en vigueur en 2002 et qui n'est constituée que d'une seule page qui n'établit nullement un système à part entière permettant d'assister et d'alléger les souffrances des citoyens de l'Union à l'étranger en situation de crise,


Although major challenges lie ahead, as many of the acceding countries are still developing into fully-fledged market economies, I believe that the signing of the Accession Treaty at the Athens summit in April testified to our joint belief in an integrated Europe.

Bien que des défis majeurs nous attendent toujours, bon nombre des pays adhérents n’étant pas encore devenus des économies de marché à part entière, je pense que la signature du traité d’adhésion lors du sommet d’Athènes en avril a témoigné de notre croyance commune en une Europe intégrée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'developed into fully-fledged' ->

Date index: 2025-04-11
w