Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange prisoners well-being
Board interview
Carry out interview to select artistic team members
Carry out interviews to select artistic team members
Do interviews to select artistic team members
Ensure prisoners well-being
Home interview survey
Household interview
Interview applicants
Interview claimers
Interview insurance claimants
Interview insured customers
Look after detainees' well-being
Panel interview
Preliminary interview
Screening interview
See to the detainees' well-being

Traduction de «detainees we interviewed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrange prisoners well-being | look after detainees' well-being | ensure prisoners well-being | see to the detainees' well-being

veiller au bien-être de détenus


carry out interview to select artistic team members | do interviews to select artistic team members | carry out interviews to select artistic team members | carrying out interviews to select artistic team members

faire passer des entretiens pour sélectionner les membres d'une équipe artistique


interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants

interroger les personnes demandant une indemnisation


preliminary interview | screening interview

interview préliminaire


board interview | panel interview

interview individuelle successive


home interview survey | household interview

enquête ménage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Of the.detainees we interviewed.said.had been whipped with cables, shocked with electricity and/or otherwise “hurt” while in NDS custody in Kandahar.

Un des.détenus que nous avons interviewés.a dit.avait été fouetté avec des câbles, électrocuté et/ou « maltraité » d'autres façons pendant que la Direction nationale de la sécurité en avait eu la garde à Kandahar.


The NDS seemed to do their best to identify “our” detainees, but in the result, we only have reasonable confidence that.of the.detainees we interviewed were in fact those detained by Canadian forces.

La Direction nationale de la sécurité semble avoir fait de son mieux pour identifier « nos » détenus, mais le résultat est que nous ne pouvons que raisonnablement être confiants que.des.détenus que nous avons interviewés étaient bel et bien ceux détenus par les Forces canadiennes.


Mr. Speaker, we have a DFAIT report of June 2007 released under access to information that says three of the four detainees it interviewed said they had been whipped with cables, shocked with electricity, or otherwise hurt while in NDS custody.

Monsieur le Président, selon un rapport du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international daté de 2007 et dont la publication a été autorisée en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, trois des quatre détenus interrogés ont déclaré avoir été fouettés avec des câbles, avoir été électrocutés ou avoir subi une forme ou une autre de mauvais traitements alors qu'ils étaient sous la garde de la DNS.


Mr. Chairman, in terms of the number of detainees we have interviewed, that is a question I am not going to answer because, in my opinion, it could compromise national security and the security of our employees on the ground in Afghanistan.

Monsieur le président, en ce qui concerne le nombre de détenus que nous avons interrogés, c'est une question à laquelle je vais éviter de répondre, simplement parce qu'à mon avis, ça pourrait compromettre la sécurité nationale et celle de nos employés déployés en Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
as a member of the UN Security Council, to actively cooperate with UN human rights mechanisms, by inviting the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, who last visited Vietnam in 1998, and the Working Group on Arbitrary Detention, which last visited Vietnam in 1994, to visit Vietnam; and to provide UN officials and Special Rapporteurs with unrestricted access to all regions, including the Central and Northern Highlands, where they should be allowed to conduct confidential interviews with political and religious prisoners and detainees, as ...[+++]as with Montagnard asylum seekers returned to Vietnam from Cambodia;

en tant que membre du Conseil de sécurité des Nations unies, à coopérer activement aux mécanismes des Nations unies relatifs aux droits de l'homme, en invitant au Viêt Nam le rapporteur spécial sur la liberté de religion et de croyance, qui s'est rendu pour la dernière fois dans le pays en 1998, ainsi que le groupe de travail sur la détention arbitraire, dont la dernière visite au Viêt Nam remonte à 1994; à accorder aux fonctionnaires et aux rapporteurs spéciaux des Nations unies le libre accès à toutes les régions, y compris aux hauts plateaux du centre et du nord, où ils devraient être autorisés à mener des entretiens confidentiels avec des prisonniers politiques et religieux, ainsi qu'avec les demandeurs ...[+++]


as a member of the UN Security Council, to actively cooperate with UN human rights mechanisms, by inviting the Special Rapporteur on Religious Intolerance, who last visited Vietnam in 1998, and the Working Group on Arbitrary Detention, which last visited Vietnam in 1994, to visit Vietnam; and to provide UN officials and Special Rapporteurs with unrestricted access to all regions, including the Central and Northern Highlands, where they should be allowed to conduct confidential interviews with political and religious prisoners and detainees, as ...[+++]as with Montagnard asylum seekers returned to Vietnam from Cambodia;

en tant que membre du Conseil de sécurité des Nations unies, à coopérer activement avec les organismes des Nations unies spécialisés dans les droits de l'homme, en invitant au Viêt Nam le rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, qui s'est rendu pour la dernière fois dans le pays en 1998, ainsi que le groupe de travail sur la détention arbitraire, dont la dernière visite au Viêt Nam remonte à 1994; à accorder aux fonctionnaires et aux rapporteurs spéciaux des Nations unies le libre accès à toutes les régions, y compris aux hauts plateaux du centre et du nord, où ils devraient être autorisés à mener des entretiens confidentiels avec des prisonniers politiques et religieux, ainsi qu'avec les demandeurs ...[+++]


to actively cooperate with UN human rights mechanisms, by inviting the Special Rapporteur on Religious Intolerance, who last visited Vietnam in 1998, and the Working Group on Arbitrary Detention, which last visited Vietnam in 1994, to visit Vietnam; and to provide UN officials and Special Rapporteurs with unrestricted access to all regions, including the Central and Northern highlands, where they should be allowed to conduct confidential interviews with political and religious prisoners and detainees, as well as with Mo ...[+++]

de coopérer activement avec les organes des Nations unies qui sont chargés des droits de l'homme, en invitant au Viêt Nam le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, qui s'est rendu pour la dernière fois dans ce pays en 1998, et le Groupe de travail sur la détention arbitraire, dont la dernière visite remonte à 1994; d'accorder aux fonctionnaires et aux rapporteurs spéciaux des Nations unies le libre accès à toutes les régions, y compris les hautes terres du centre et du nord, où ils devraient être autorisés à avoir des entretiens confidentiels avec des prisonniers et détenus politiques et religieux, ainsi qu'avec des demandeurs d'asile Montagnards ...[+++]


56. Is deeply concerned by the statement made by the UN Special Rapporteur on Torture that the practice of torture remains widespread in China, a reprehensible situation that is indeed increasingly recognised by government officials and in reports, and also by the "palpable level of fear and self-censorship" observed by him during interviews with detainees;

56. se déclare profondément préoccupé par les propos dudit Rapporteur spécial selon lesquels la pratique de la torture reste très répandue en Chine, situation anormale de plus en plus reconnue par les fonctionnaires gouvernementaux ainsi que dans les rapports et qui se reflète en outre dans le niveau, "palpable", de peur et d'autocensure observé par le Rapporteur lors d'entrevues avec des détenus;


49. Is deeply concerned by the statement made by the UN Special Rapporteur on Torture that the practice of torture remains widespread in China, a reprehensible situation that is indeed increasingly recognised by Government officials and in reports, and also by the “palpable level of fear and self-censorship” observed by him during interviews with detainees;

49. se déclare profondément préoccupé par les propos du rapporteur spécial des Nations unies sur la torture selon lesquels la pratique de la torture reste très répandue en Chine, situation anormale de plus en plus reconnue par les fonctionnaires ainsi que dans les rapports et qui se reflète en outre dans le degré sensible de peur et d'autocensure observé par le rapporteur lors d'entrevues avec des détenus;


Second, the interviews take place because we believe, and this would be the case in every interview of a detainee, they have current intelligence that may speak to a threat to the security of Canada.

Deuxième chose, ces entrevues ont lieu parce que nous croyons, et c'est le cas pour toute entrevue d'un détenu, qu'ils ont des renseignements actuels à propos de menaces à la sécurité du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detainees we interviewed' ->

Date index: 2023-08-05
w