Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange prisoners well-being
Conditional instruction
Conditional statement
Ensure prisoners well-being
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Look after detainees' well-being
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
See to the detainees' well-being
Then discontinue
Year then ended

Vertaling van "detainees and then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


arrange prisoners well-being | look after detainees' well-being | ensure prisoners well-being | see to the detainees' well-being

veiller au bien-être de détenus


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas police have used excessive force in a crackdown on peaceful protestors, which has resulted in the loss of life; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May 2015 and then 568 were released; whereas 280 detainees have been transferred to the public prosecutor’s office;

E. considérant que la police a fait un usage excessif de la force pour réprimer des manifestations pacifiques, entraînant la perte de vies humaines; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai 2015 en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; que 280 personnes arrêtées ont été transférées devant le parquet;


E. whereas police have used excessive force in a crackdown on peaceful protestors, which has resulted in the loss of life; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May 2015 and then 568 were released; whereas 280 detainees have been transferred to the public prosecutor’s office;

E. considérant que la police a fait un usage excessif de la force pour réprimer des manifestations pacifiques, entraînant la perte de vies humaines; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai 2015 en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; que 280 personnes arrêtées ont été transférées devant le parquet;


A. whereas on 26 April 2015 protests began against President Pierre Nkurunziza’s election bid for a third term; whereas police have used excessive force in a crackdown on demonstrations, while the protesters were peaceful and posed no apparent threat; whereas protesters were shot dead by police during demonstrations; whereas police figures indicate that 892 people were arrested in connection with the protests between 26 April and 12 May and then 568 were released; whereas 280 detainees have been transferred to the public prosecutor’s office;

A. considérant que des manifestations ont éclaté le 26 avril 2015 après que le Président Pierre Nkurunziza a annoncé son intention de briguer un troisième mandat; que la police a fait un usage excessif de la force contre les manifestants, qui étaient pacifiques et ne constituaient aucune menace apparente; que des manifestants ont été abattus par la police au cours des manifestations; que, de source policière, 892 personnes ont été arrêtées entre le 26 avril et le 12 mai en lien avec les manifestations, dont 568 ont été relâchées; ...[+++]


If a majority decides to continue the Afghan detainee study, then we will do so.

Si on décide majoritairement de continuer l'étude sur les détenus afghans, on va le faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With respect to the new arrangement, as it is now described, when Canada is informed of the mistreatment of detainees and the transfer of detainees to an Afghan prison, Canadians will then notify Afghan authorities, seek their intervention to stop the mistreatment and take corrective measures.

Selon la nouvelle entente, comme on l'appelle, quand le Canada apprend que des détenus sont maltraités ou transférés dans une prison afghane, les Canadiens avisent les autorités afghanes et demandent leur intervention pour que cessent les mauvais traitements et que la situation soit corrigée.


174. Takes note that, according to different sources, several high-value detainees who had been held secretly in Afghanistan in 2003 were transferred out of the country in September and October 2003; underlines with concern that a Boeing 737 with Registration Number N313P, used by the CIA for ascertained renditions, flew from Kabul to Szymany airport on 22 September 2003 and was then directed to Guantánamo;

174. prend acte de ce que, selon différentes sources, plusieurs détenus considérés comme de grande importance qui avaient été secrètement détenus en Afghanistan en 2003 ont été transférés à l'extérieur du pays en septembre et en octobre 2003; souligne avec préoccupation qu'un Boeing 737 immatriculé N313P, utilisé par la CIA pour des restitutions avérées, s'est rendu de Kaboul à l'aéroport de Szymany le 22 septembre 2003, avant d'être dirigé vers Guantánamo;


One therefore has to ask: Did the Government of Canada seek or receive any assurance prior to the JTF2 group landing in Afghanistan, which had captured the detainees and then turned them over to the United States?

Il faut donc se poser la question suivante: le gouvernement du Canada a-t-il demandé ou reçu la moindre assurance avant l'arrivée en Afghanistan des membres de la FOI2, lesquels ont capturé les détenus et les ont remis aux États-Unis?


4. Recalls that the detainees are protected under the third Geneva Convention of 1949 as combatants or they are not and then qualify as civilians protected under the fourth Geneva Convention of 1949; calls for a fifth revision of the Geneva Conventions in order to cover terrorist and armed insurgents in situations where there has been no declaration of war;

4. rappelle que les détenus bénéficient de la protection de la troisième Convention de Genève de 1949 an tant que prisonniers de guerre et que, si tel n'est pas le cas, ils doivent être considérés comme des personnes civiles protégées par la quatrième Convention de Genève de 1949; appelle à une cinquième révision des Conventions de Genève afin de couvrir les insurgés terroristes et armés dans des situations où il n'y a pas eu de déclaration de guerre;


Detention Facilities for Refugee Claimants-Request for Particulars The number of detainees fluctuates (frequently for example, non-claimants are detained for 48 hrs and then removed) and CIC does not differentiate between detainees who are refugee claimants and non-claimants when keeping track of the overall numbers.

Le nombre de personnes détenues change continuellement (fréquemment par exemple, des clients qui n'ont pas revendiqué le statut de réfugié sont détenus 48 heures et sont renvoyés) et nos statistiques en matière de détention ne tiennent pas compte des catégories de personnes. Conséquemment, nous ne sommes pas en mesure de faire la différence entre le nombre de détenus qui sont des demandeurs du statut de réfugié et ceux qui ne le sont pas.


I must say that, in that case, the detainee would then have a case in civil law to sue the government for wrongful arrest, and it would be then very difficult for the government to withhold at least some information.

Je dois dire que dans une telle éventualité, le détenu pourrait intenter une poursuite civile contre le gouvernement pour arrestation injustifiée, et il serait alors très difficile pour le gouvernement de refuser de divulguer à tout le moins quelques éléments d'information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detainees and then' ->

Date index: 2025-11-22
w