My experience with that committee would suggest that ministers are quite well informed when a particular issue arises—apart from the directly responsible minister of security, the Solicitor General at that time—but that there was not a practice, as I recall it, of being kept advised in any detailed way of an overview of security and intelligence activities.
Selon mon expérience de ce comité, les ministres sont très bien informés lorsqu'un problème particulier se présente—mis à part le ministre directement responsable de la sécurité, le solliciteur général à cette époque—mais il n'était pas habituel, si je me souviens bien, d'être informé de façon détaillée des activités de sécurité et de renseignement.