Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destroying palestinian infrastructures » (Anglais → Français) :

G. whereas the three-week military offensive by the Israeli Defence Forces in the Gaza Strip resulted in the mass violation of the human rights of the Palestinian people, with at least 1 440 Palestinians being killed, including 431 children and 114 women, and over 5 300 Palestinians being injured, and in the widespread destruction of Palestinian infrastructure, with an estimated 22 000 buildings being completely destroyed, including 4 230 de ...[+++]

G. considérant que l'offensive militaire menée pendant trois semaines par les forces armées israéliennes dans la bande de Gaza a donné lieu à des violations massives des droits humains des populations palestiniennes, et s'est soldée, du côté palestinien, par au moins 1 440 morts, dont 431 enfants et 114 femmes, par plus de 5 300 blessés et par de vastes destructions d'infrastructures, avec, d'après les estimations, 22 000 bâtiments entièrement détruits, dont 4 230 maisons d'habitation; et que, parallèlement, 13 Israéliens ont été tué ...[+++]


– (FR) Mr President, the speech by the President-in-Office of the Council on the Middle East gave me great cause for alarm, because there are, even so, few or hardly any regions of the world in a state of conflict that has such a profound impact on global stability. There are few regions in which a State breaches international law, humanitarian law and United Nations’ resolutions to such a degree and quite so repeatedly, and there is certainly no State associated with the Union which treats Europe in such an off-hand way, destroying Palestinian infrastructures that we have financed, which refuses, first Mr Solana, then Mr Moratinos, the ...[+++]

- Monsieur le Président, l'intervention du président en exercice du Conseil sur le Proche-Orient m'a consterné, parce qu'il y a quand même peu ou pas de régions au monde où existe un conflit ayant un impact aussi structurant sur la stabilité mondiale, peu de régions où un État viole de façon aussi massive et persistante le droit international, le droit humanitaire, les résolutions des Nations unies, et sans doute pas d'État associé à l'Union qui traite l'Europe avec une telle désinvolture, détruisant les infrastructures palestiniennes que nous avons financées, refusant un jour à M. Solana, un autre à M. Moratinos le droit de se rendre da ...[+++]


Mr Sharon’s strategy consists of destroying Palestinian infrastructures, because he does not believe in the Palestinian State, he does not want a Palestinian State. He has spent his whole life fighting a Palestinian State.

La stratégie de M. Sharon, c'est de détruire les structures palestiniennes car il ne croit pas en l'État palestinien, il ne veut pas d'État palestinien : toute sa vie, il s'est battu contre un État palestinien.


Therefore, I have to wonder if it serves any real purpose for donor countries, including Canada, to invest substantial sums of money in the development of Palestinian infrastructures that are destined to be systematically destroyed by Israeli authorities?

Je me demande donc en quoi il peut être utile pour les pays donateurs, incluant le Canada, d'investir des sommes considérables dans le développement d'infrastructures palestiniennes qui seront systématiquement détruites par les autorités israéliennes?


Many of us doubt whether the right way of rooting out the infrastructure of terrorism in the Palestinian territories is by destroying the infrastructure of public facilities and the Palestinian authority.

Nombre d'entre nous ne sont pas convaincus que la destruction des infrastructures des services publics et de l'Autorité palestinienne soit la bonne manière d'éradiquer l'infrastructure terroriste dans les territoires palestiniens.


Noting that Israeli forces had begun to withdraw from the compound of the President of the Palestinian Authority, the Council reiterated that restricting freedom of movement of the Palestinians and their leadership and destroying their infrastructure does not contribute to fighting terror, or to solve Israel's legitimate security concerns.

Notant que les forces israéliennes ont commencé à se retirer du quartier général du Président de l'Autorité palestinienne, le Conseil a rappelé que le fait de limiter la liberté de circulation des Palestiniens et de leurs dirigeants et de détruire leurs infrastructures ne contribue pas à combattre le terrorisme, ni à répondre aux préoccupations légitimes d'Israël en matière de sécurité.


In no way does it contribute to ending the terror, but is, rather, directed against the Palestinian civilian population and is destroying the Palestinian infrastructure.

Elle ne contribuera pas à mettre un terme à la terreur, mais est dirigée contre la population civile palestinienne et a pour effet de détruire les infrastructures palestiniennes.


First, smashing through Palestinian homes, killing innocent civilians, destroying infrastructure that is there for the people, giving people no hope whatsoever, and destroying their economy and their future will only serve to ensure the conflict continues forever.

D'abord, il est certain que le fait de démolir des maisons de Palestiniens, de tuer des civils innocents, de détruire l'infrastructure publique, d'enlever tout espoir aux Palestiniens et de détruire leur économie et leur avenir ne fera que prolonger indéfiniment le conflit.


w