Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite your favourable remarks " (Engels → Frans) :

Despite your favourable remarks about the provincial government, our perspective is somewhat different.

Malgré vos propos favorables envers le gouvernement provincial, notre perspective est quelque peu différente.


This debate has, despite its fraught nature, been proceeding with remarkable civility and, as you noted today, Your Honour, with a very serious attitude on the part of all senators.

Malgré sa lourdeur, ce débat est demeuré remarquablement civilisé et, comme vous l'avez fait remarquer aujourd'hui, Votre Honneur, tous les sénateurs y participent avec sérieux.


Your remarks on the nuclear front, Baroness Ashton, were very clear and also very forthright: Iran continues to produce enriched uranium despite warnings from the international community.

Vos observations sur le dossier nucléaire, Madame Ashton, étaient très claires et très simples: l’Iran continue de produire de l’uranium enrichi en dépit des avertissements de la communauté internationale.


Even US President Bush, despite his many vacuous remarks before the UN Assembly, has one point in his favour.

Même le président Bush, en dépit de ses remarques creuses devant l’Assemblée de l’ONU, a au moins un point en sa faveur.


The spirit of your remarks and of Commissioner Patten's shows that, despite the enormous difficulties we have had in transatlantic relations in the past few months, a great deal could be achieved at this EU-US Summit if we have sufficient courage to do so.

L’esprit de vos commentaires et de ceux du commissaire Patten démontre qu’en dépit des très grandes difficultés qui ont émaillé les relations transatlantiques au cours de ces derniers mois, nous pourrions accomplir beaucoup de choses lors du sommet UE/États-Unis si nous affichons le courage suffisant pour ce faire.


Well, from your first remarks, I believe that you are going to keep your word, because I think that neutral is something that you will be – your track record speaks in your favour and I think that you will listen to everyone.

Or, j'ai bien l'impression, d'après votre premier discours, que vous allez tenir parole, parce que neutre, je pense que vous le serez : votre parcours plaide pour vous et je pense que vous serez à l'écoute de tout le monde.


And those who drafted your remarks on this point and the remarks of the other Commissioners were wise enough to include an indication that you were in favour of open declarations.

Les personnes qui ont rédigé pour vous et les autres commissaires les concepts relatifs à ces questions ont été assez intelligentes pour noter avec soin que vous étiez, vous aussi, favorable à la déclaration ouverte.


Mr. Dennis J. Mills: Mr. Speaker, with your indulgence I would prefer to continue after question period with my comments and questions and possibly my remarks, if that is favourable to you.

M. Dennis J. Mills: Monsieur le Président, avec votre indulgence, je préférerais attendre après la période des questions pour mes observations et questions, si cela vous convient.


At the start of your remarks, you admitted you were increasingly in favour of international cooperation in dealing with Arctic challenges.

Vous avez, au début de vos remarques, avoué que vous étiez de plus en plus partisan de la coopération internationale pour faire face aux défis de l'Arctique.


I was impressed that, very early in your remarks, you spoke favourably about the Partnership for Peace program.

J'ai été impressionné de vous entendre parler favorablement, au tout début de votre exposé, à propos du programme Partenariat pour la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite your favourable remarks' ->

Date index: 2022-06-22
w