Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «despite the latest fundamental improvements » (Anglais → Français) :

Despite efforts made to improve the tax system, there is considerable room for improvement as regards the efficiency of tax collection.

Malgré les efforts consentis pour améliorer le système fiscal, l'étendue des progrès à réaliser pour renforcer l'efficacité du recouvrement reste considérable.


J. whereas, despite these huge efforts, Colombia remains the country with the highest rate of trade unionist murder in the world, and whereas, despite the latest fundamental improvements in law enforcement, more than 90 % of these crimes still remain unpunished; whereas nearly 4 million people are internally displaced; whereas the UN Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples, though acknowledging the State of Colombia's recognition of indigenous peoples' rights, has urged Colombia to invite the United Nations Special Adviser on the Prevention of Genocide to monitor the situation of indigenous communities that find themsel ...[+++]

J. considérant que, malgré ces efforts considérables, la Colombie enregistre toujours le taux de meurtres de syndicalistes le plus élevé au monde et que, malgré les dernières avancées fondamentales dans l'application du droit, plus de 90 % de ces crimes sont toujours impunis; considérant que le pays compte près de quatre millions de personnes déplacées à l'intérieur de ses frontières; considérant que, tout en admettant que l'État colombien reconnaît les droits des populations autochtones, le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme des populations autochtones a prié instamment la Colombie d'inviter l ...[+++]


J. whereas, despite these huge efforts, Colombia remains the country with the highest rate of trade unionist murder in the world, and whereas, despite the latest fundamental improvements in law enforcement, more than 90 % of these crimes still remain unpunished; whereas nearly 4 million people are internally displaced; whereas the UN Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples, though acknowledging the State of Colombia’s recognition of indigenous peoples’ rights, has urged Colombia to invite the United Nations Special Adviser on the Prevention of Genocide to monitor the situation of indigenous communities that find themselv ...[+++]

considérant que, tout en admettant que l’État colombien reconnaît les droits des populations autochtones, le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme des populations autochtones a prié instamment la Colombie d'inviter le conseiller spécial des Nations unies pour la prévention des génocides à surveiller la situation des communautés autochtones menacées d'extermination culturelle ou physique en raison du conflit armé interne de longue date que connaît le pays;


In some Member States, despite significant efforts to improve the coverage of new generation communications infrastructure networks, it will be difficult to meet the Digital Agenda target on the coverage of next generation networks of 30 Mbps or more for all by 2020

Certains États membres auront du mal, en dépit d'efforts importants pour améliorer la couverture des réseaux d'infrastructure de communication de nouvelle génération, à atteindre l'objectif fixé dans la Stratégie numérique en matière de déploiement, d'ici à 2020, des réseaux de nouvelle génération (30 Mbps ou plus) pour tous.


In some Member States, despite significant efforts to improve the coverage of new generation communications infrastructure networks, it will be difficult to meet the Digital Agenda target on the coverage of next generation networks of 30 Mbps or more for all by 2020

Certains États membres auront du mal, en dépit d'efforts importants pour améliorer la couverture des réseaux d'infrastructure de communication de nouvelle génération, à atteindre l'objectif fixé dans la Stratégie numérique en matière de déploiement, d'ici à 2020, des réseaux de nouvelle génération (30 Mbps ou plus) pour tous.


In addition, where the Commission has found shortcomings, Member States should, as soon as possible and by 2018 at the latest, significantly improve the quality and coherence of their determinations of GES, their initial assessments and their environmental targets, to ensure that the second round of implementation yields greater benefits.

En outre, lorsque la Commission a constaté des lacunes, les États membres devraient, dès que possible et d'ici à 2018 au plus tard, améliorer de manière significative la qualité et la cohérence de leurs définitions du bon état écologique, de leurs évaluations initiales et de leurs objectifs environnementaux afin de veiller à ce que la deuxième phase de mise en œuvre soit plus bénéfique.


It continues to take place, despite the fact that improvements were promised by both the previous and the current governments. Such improvements have not been forthcoming, and the persecution continues.

La situation est toujours la même, malgré les promesses d’amélioration faites tant par le précédent que par l’actuel gouvernement. Les améliorations n’ont pas eu lieu, et la persécution continue.


The first programme of Community action in the field of public health (2003-2008) contributed to fundamental improvements in this area.

Le programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique (2003-2008), premier programme intégré dans ce domaine, a contribué à des améliorations essentielles en matière de santé.


As we are also dealing with this matter under some pressure of time, I would be the last to want this issue to go to a conciliation committee. We – that is, the Economic Affairs Committee – believe that conciliation under Italian aegis could not bring about any fundamental improvements to the status quo .

À notre avis - celui de la commission économique et monétaire -, une conciliation sous présidence italienne ne pourrait aboutir à des améliorations essentielles du statu quo .


As we are also dealing with this matter under some pressure of time, I would be the last to want this issue to go to a conciliation committee. We – that is, the Economic Affairs Committee – believe that conciliation under Italian aegis could not bring about any fundamental improvements to the status quo.

À notre avis - celui de la commission économique et monétaire -, une conciliation sous présidence italienne ne pourrait aboutir à des améliorations essentielles du statu quo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite the latest fundamental improvements' ->

Date index: 2022-08-21
w