Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "despite the fact that 75 cases remained incomplete " (Engels → Frans) :

Despite the fact that 75 cases remained incomplete at the time (in spring of 2012) — some of them dating back to 2008 — officials chose to ignore this proposed solution.

Malgré l'arriéré de 75 cas à l'époque (printemps 2012), dont certains remontaient à 2008, les fonctionnaires du ministère ont décidé de ne pas donner suite à la recommandation.


Despite the fact that it will take a considerable time before the overall financial and economic impact of the FSAP measures can be assessed directly, the case for creating integrated, open and efficient EU capital and financial services markets remains as strong as ever.

Même s’il faudra beaucoup de temps avant que l'on puisse évaluer directement l’impact économique et financier global des mesures du PASF, il importe plus que jamais de créer des marchés des capitaux et des services financiers intégrés, ouverts et efficaces dans l’Union européenne.


Now, it may be that the government is hoping that it can do an end run around, or even circumvent, the Supreme Court judgment by downplaying, in the new amendments to the CDSA, references to the positive health effects of a system like the injection site system and to public health, despite the fact that public health remains one of the two purposes of the CDSA.

Il est possible que le gouvernement espère contourner l'arrêt de la Cour suprême ou ne pas en tenir compte en minimisant, dans les nouvelles modifications à la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, les références aux effets positifs sur la santé d'un système comme celui des centres d'injection supervisée et les références à la santé publique, même si cette dernière demeure l'un des deux objets de la loi.


7. Notes that some SOLVIT centres are understaffed, and that in 2008 the number of cases resolved decreased, while the average number of days needed for their resolution increased; calls on all SOLVIT centres to recruit staff who are appropriately qualified and experienced for the positions they will hold; takes the view that there should be more training for staff employed by SOLVIT; commends the work done by SOLVIT, in particular its case resolution rate, which has remained high (83%) even though its workload increased in 2008 (r ...[+++]

7. constate que certains centres SOLVIT manquent de personnel et que, en 2008, le nombre des affaires résolues a baissé, tandis que le nombre moyen de jours nécessaires pour les régler s'est accru; invite tous les centres SOLVIT à recruter le personnel dûment qualifié et expérimenté nécessaire pour exercer les fonctions qui lui seront dévolues; estime que le personnel employé par SOLVIT devrait recevoir davantage de formations; félicite SOLVIT pour le travail accompli et, en particulier, pour son taux de résolution des différends, ...[+++]


7. Notes that some SOLVIT centres are understaffed, and that in 2008 the number of cases resolved decreased, while the average number of days needed for their resolution increased; calls on all SOLVIT centres to recruit staff who are appropriately qualified and experienced for the positions they will hold; takes the view that there should be more training for staff employed by SOLVIT; commends the work done by SOLVIT, in particular its case resolution rate, which has remained high (83%) even though its workload increased in 2008 (r ...[+++]

7. constate que certains centres SOLVIT manquent de personnel et que, en 2008, le nombre des affaires résolues a baissé, tandis que le nombre moyen de jours nécessaires pour les régler s'est accru; invite tous les centres SOLVIT à recruter le personnel dûment qualifié et expérimenté nécessaire pour exercer les fonctions qui lui seront dévolues; estime que le personnel employé par SOLVIT devrait recevoir davantage de formations; félicite SOLVIT pour le travail accompli et, en particulier, pour son taux de résolution des différends, ...[+++]


Despite the fact that this case is before the courts, and beyond these specific cases, does the minister intend to review the RCMP internal investigation service to ensure that the rights of victims and whistle-blowers are not being sacrificed to save their superiors' honour?

Malgré le fait que l'affaire soit devant les tribunaux, et au-delà de ces cas particuliers, est-ce que le ministre entend revoir les mécanismes d'enquêtes internes de la GRC pour s'assurer que le droit des victimes et des dénonciateurs n'est pas sacrifié pour sauver l'honneur de leurs supérieurs?


It remains the case that, despite the fact that, before the elections for the European Parliament, the June List promised to work towards phasing out tobacco subsidies, the most abiding result to date of that self-same June List having been elected to Parliament is its having contributed to ensuring the very survival of the tobacco subsidies.

Toujours est-il que le seul résultat tangible de l’élection de la liste de juin au Parlement est qu’elle a contribué à garantir la survie même des subventions pour le tabac, alors qu’elle avait promis avant les élections européennes de travailler à l’abolition de ces subventions pour le tabac.


Despite the fact that crucial information remained unknown, the Ontario government decided there was no need for an investigation.

Même si des renseignements essentiels demeurent inconnus, le gouvernement de l'Ontario a décidé qu'il n'était pas nécessaire de tenir une enquête.


I see this as something positive: we are taking into account the trend toward alternative dispute resolution methods, and, despite the fact that a case might be considered for funding from the support program, and therefore quite far along in the process, and opposing parties quite entrenched in their positions, there is still room for dialogue in order to try to achieve resolution.

Je vois cela de façon positive : on tient compte de la tangente vers les modes alternatifs de résolution de conflits et malgré le fait qu'une cause en est à l'étape de la demande au programme d'appui, donc déjà bien avancée dans le processus, et que les positions adverses sont peut-être bien ancrées, on laisse la place au dialogue pour tenter d'en arriver à une résolution.


Despite the adoption of the Framework Decision on the European arrest warrant and surrender procedures between the Member States, which constitutes major progress in mutual recognition, and even if there is reason to hope that drafts now under discussion or in preparation on the recognition of financial penalties and confiscation and disqualification decisions will be adopted in the near future, the fact remains that the range of m ...[+++]

Malgré l'adoption de la décision-cadre « relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres », qui constitue un grand progrès dans le domaine de la reconnaissance mutuelle, et même si on peut espérer que les projets en discussion ou en préparation sur la reconnaissance de sanctions pécuniaires, des décisions de confiscations et des décisions de déchéances de droit seront adoptés dans un proche avenir, on ne peut pas s'empêcher de constater que l'arsenal d'instruments de reconnaissance mutuelle au niveau de l'Union européenne reste assez inc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite the fact that 75 cases remained incomplete' ->

Date index: 2024-01-02
w