Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «despite grumblings from ukraine » (Anglais → Français) :

Senator Champagne: I believe we have another francophone country in Moldova. It has been a member country of the Organisation internationale de la Francophonie since 1996 and will be joining the European Union at the end of this month, despite grumblings from Ukraine, which wants nothing to do with it. Moldova and Georgia will be joining the European Union.

La sénatrice Champagne : Je crois qu'avec la Moldavie, nous avons un autre pays francophone, pays membre de l'Organisation internationale de la Francophonie depuis 1996, qui, à la fin du mois, deviendra membre de l'Union européenne, quoi qu'en dise l'Ukraine qui ne veut rien savoir; la Moldavie et la Géorgie vont se joindre à l'Union européenne


G. whereas on 30 October 2014 the EU managed to broker an agreement on a winter package for the delivery of gas from Russia to Ukraine until the end of March 2015; whereas, despite this agreement, Ukraine is currently experiencing acute energy shortages, with daily electricity switch-offs in some regions and schools closed because of the cold;

G. considérant que l'Union a, le 30 octobre 2014, facilité la conclusion d'un accord visant à traverser l'hiver et portant sur la fourniture à l'Ukraine de gaz russe jusqu'à la fin mars 2015; que, malgré cet accord, l'Ukraine connaît actuellement une grave pénurie énergétique qui se traduit par des coupures quotidiennes d'électricité dans certaines régions et par la fermeture d'écoles en raison du froid;


14. Welcomes the fact that, despite negative economic trends in the region, exports from Georgia and Moldova to the EU grew in the first 12 months of the implementation of the DCFTA, with the EU’s imports from Georgia rising by 15 % and its overall share of Moldovan exports increasing by 62 %, and expects to see the same positive trends in Ukraine; calls on the Commission to report annually, in detail, on the implementation of the ...[+++]

14. se félicite de ce que, malgré une mauvaise conjoncture économique dans la région, les exportations de la Géorgie et de la Moldavie vers l’UE aient augmenté au cours des 12 premiers mois de la mise en œuvre des dispositions de libre-échange approfondi et complet, que les importations de l’UE en provenance de Géorgie aient connu une hausse de 15 % et que la part des exportations moldaves à destination de l'UE dans l'ensemble des exportations du pays ait progressé de 62 %, et s'attend à constater les mêmes évolutions favorables en Ukraine; demande à la Commission de présenter chaque année un rapport détaillé sur l'instauration des zone ...[+++]


However, Russia accepts for instance imports from Belarus and, until recently, Ukraine, despite notified cases of African swine fever in these countries.

Cependant, la Russie accepte, par exemple, des importations en provenance de Biélorussie  et acceptait jusque récemment celles venant d'Ukraine  malgré les cas de peste porcine africaine notifiés dans ces pays.


2. Deplores the decision by the Ukrainian authorities, under the lead of President Yanukovych, to withdraw from signing the Association Agreement with the EU during the Eastern Partnership Summit in Vilnius, despite the clear will on the EU side to continue with the association process, provided the conditions are met; considers this decision to be a major missed opportunity in EU-Ukraine relations and for Ukraine’s aspirations; ...[+++]

2. déplore la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE- Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; ...[+++]


2. Deeply deplores the decision by the Ukrainian authorities, under the lead of President Yanukovych, to withdraw from signing the Association Agreement with the EU during the Eastern Partnership (EaP) Summit in Vilnius, despite the clear will on the EU side to continue with the association process, provided the conditions are met; considers this decision to be a major missed opportunity in EU-Ukraine relations and for Ukraine’s a ...[+++]

2. regrette profondément la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE‑ Ukraine ainsi que pour les aspirations ...[+++]


2. Deplores the decision by the Ukrainian authorities, under the lead of President Yanukovych, to withdraw from signing the Association Agreement with the EU during the Eastern Partnership Summit in Vilnius, despite the clear will on the EU side to continue with the association process, provided the conditions are met; considers this decision to be a major missed opportunity in EU-Ukraine relations and for Ukraine’s aspirations; ...[+++]

2. déplore la décision des autorités ukrainiennes, prise sous la houlette du Président Ianoukovitch, de renoncer à la signature de l'accord d'association avec l'Union lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Vilnius, malgré la volonté clairement affichée par l'Union de poursuivre sur la voie du processus d'association, pour autant que les conditions soient remplies; estime que cette décision constitue, et de loin, une occasion manquée dans le cadre des relations UE- Ukraine ainsi que pour les aspirations de l'Ukraine; ...[+++]


Despite the measures in force, which first led to a reduction of imports in 2000, the exporting producers from Croatia and Ukraine subsequently increased their market share in the Community from 4,2 % up to 5,5 % during the period considered.

Malgré les mesures en vigueur, qui ont tout d'abord contribué à une baisse des importations en 2000, les producteurs-exportateurs croates et ukrainiens ont ensuite augmenté leur part de marché dans la Communauté, celle-ci étant passée de 4,2 à 5,5 % au cours de la période considérée.


Despite the fact that the Community industry recovered to a certain extent from past dumping of imports originating in, inter alia, Croatia and Ukraine, it was also found that the Community industry still suffered material injury within the meaning of Article 3 of the basic Regulation.

Bien que l'industrie communautaire se soit partiellement remise des pratiques antérieures de dumping, notamment de la part de la Croatie et de l'Ukraine, il s'est également avéré que l'industrie communautaire subissait toujours un préjudice important au sens de l'article 3 du règlement de base.


Additionally, despite the measures in force, the volumes of imports from each of these countries were not negligible during the investigation period, as market shares for these countries were 2,1 % for Croatia and 3,4 % for Ukraine.

En outre, malgré les mesures en vigueur, les volumes importés de chacun de ces pays n'ont pas été négligeables au cours de la période d'enquête, les parts de marché s'élevant à 2,1 % pour la Croatie et 3,4 % pour l'Ukraine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite grumblings from ukraine' ->

Date index: 2023-08-01
w