Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "desired timeframe seems rather " (Engels → Frans) :

The desired timeframe seems rather too ambitious, and setting too short a timeframe for preparation and consultation could even be counterproductive.

Les délais escomptés semblent trop ambitieux et des délais trop courts en matière de préparation et de consultation pourraient même s’avérer contre-productifs.


The desired timeframe seems rather too ambitious, and setting too short a timeframe for preparation and consultation could even be counterproductive.

Les délais escomptés semblent trop ambitieux et des délais trop courts en matière de préparation et de consultation pourraient même s’avérer contre-productifs.


It is rather troubling as a Canadian because in this House all members are supposed to be representing the interests of all Canadians and yet we seem to have this intense desire to ensure that a jurisdiction is the most important element to defend.

En tant que Canadien, je trouve cela plutôt troublant car dans cette Chambre tous les députés sont censés représenter les intérêts de tous les Canadiens et pourtant je perçois un désir intense de défendre avant tout la compétence d'un gouvernement en particulier.


Senator Champagne: I see the other side of the coin, in the sense that parents who did not have an opportunity to pursue post-secondary studies but want their children to go further and do better than they did, may have less money — it seems to me that their children are the ones who should be given access to loans and grants ahead of the others, rather than saying that the other ones are okay and will have a greater desire to go to university ...[+++]

Le sénateur Champagne : Je vois l'autre côté de la médaille, je me dis que les parents qui n'ont pas eu l'occasion de faire des études postsecondaires et qui veulent que leurs enfants aillent plus loin et fassent mieux qu'eux, mais qui ont peut-être moins d'argent, ces jeunes devraient être les premiers à qui on donnerait accès à ces prêts et bourses au lieu de dire que les autres, ça va, ils vont vouloir davantage y aller parce que les parents sont allés à l'université.


To summarize this first point, it would appear that the accountability desired by the bill — once we stop concentrating on the two columns and attempt to bring things together — it would seem that accountability here is deontological in nature, in other words related to rules and to what is allowed, rather than ethical, or related to thinking about how to do the right thing.

Si on veut résumer ce premier point, il appert que la responsabilisation souhaitée dans le projet de loi — si on arrête d'étudier les deux colonnes et que l'on tente de ramener ensemble les deux choses — il appert que la responsabilisation est de type déontologique, c'est-à-dire reliée aux règles et aux permissions de faire, plutôt qu'éthique, donc reliée à la réflexion sur le bien faire.


It seems to me it would be desirable, before we launch the committee into a study that could take months, that first an examination of the existing studies take place—which do combine into quite a large number—rather than launching into an expedition that has really very little to add to what is already known, by both the Department of the Environment and the provincial departments, both in Ontario and in Quebec.

Il me semble qu'il serait préférable, avant que le comité se lance dans une étude qui pourrait prendre des mois, que nous examinions d'abord les études qui existent—et qui sont d'ailleurs très nombreuses—plutôt que de nous lancer dans une expédition qui n'ajoutera pas grand-chose à ce que savent déjà le ministère de l'Environnement et les ministères provinciaux, tant en Ontario qu'au Québec.


First of all, it seems rather questionable as to whether the timeframe was sufficient.

On peut se demander en premier lieu si le délai était suffisant.


The rapporteur has rightfully pointed out that one cannot desire more effective common policies without providing more budgetary resources, yet the Member States seem rather reluctant to do that.

À juste titre, le rapporteur a souligné que l’on ne pouvait pas espérer des politiques communautaires plus efficaces sans fournir davantage de ressources budgétaires, pourtant les États membres semblent peu disposés à agir en ce sens.


In this morning's Boston Globe, we read that Washington seems rather annoyed by Saddam Hussein's apparent desire to cooperate.

Le Boston Globe nous apprend ce matin que ce qui semble embêter Washington, c'est que Saddam Hussein veut collaborer, dit-on.


Others, however, seem to be dictated by theoretical considerations or a desire to experiment, rather than established needs.

D’autres, en revanche, semblent obéir davantage à des questions théoriques ou à un certain désir d’expérimentation plutôt qu’à des besoins.




Anderen hebben gezocht naar : desired timeframe seems rather     intense desire     yet we seem     rather     greater desire     seems     others rather     accountability desired     would seem     would be desirable     whether the timeframe     seems rather     one cannot desire     member states seem     states seem rather     hussein's apparent desire     washington seems     washington seems rather     desire     seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desired timeframe seems rather' ->

Date index: 2021-02-06
w