Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "deserves parliament’s attention " (Engels → Frans) :

They have raised a number of issues that deserve Parliament's attention.

Ils soulèvent plusieurs questions qui justifient l'attention du Parlement.


In conclusion, those who were here during the 35th Parliament, those who witnessed the whole debate on the Somalia inquiry, those who saw certain things the government did during the Krever inquiry and those who witnessed certain things in the past all feel that commissions of inquiry deserve the close attention of the members of this House.

En conclusion, pour ceux qui ont vécu la 35e Législature, pour ceux qui ont été témoins de tout le débat entourant la commission d'enquête sur la Somalie ou pour ceux qui ont été témoin de certaines interventions du gouvernement lors de la commission Krever et où on a été témoin de certaines choses qui se sont passées, les commissions dans leur ensemble méritent, de la part des députés de ce Parlement, une écoute attentive.


However, complete candour requires that I say that as a teacher of animal law, I believe the need to protect animals in Canada from unnecessary pain, suffering and injuring to the greatest extent possible is one of considerable importance and deserving of the attention of this committee and Parliament.

Il est vrai que j'enseigne le droit des animaux, mais même à titre personnel j'estime qu'il est très important de protéger les animaux au Canada contre les douleurs, les souffrances ou les blessures gratuites dont ils pourraient être les victimes, et qu'il s'agit d'une question qui mérite l'attention de ce comité du Parlement.


These include consolidating administrative requirements of programs, supporting first nations to build stable institutional arrangements in a timely way, and developing a more coordinated approach (0915) [Translation] Chapter 10 includes six observations that I believe deserve Parliament's attention.

Il s'agit, entre autre, de regrouper les exigences administratives des programmes, d'aider les Premières nations à instaurer en temps opportun des mécanismes institutionnels stables et de définir une approche plus intégrée (0915) [Français] Le chapitre 10 comprend six observations de vérification qui, à mon avis, méritent l'attention du Parlement.


I agree, of course, with the honourable Members of the European Parliament that the events in question are very serious and deserve our full attention.

Je suis évidemment d’accord avec les honorables députés du Parlement européen sur le fait que les événements en question sont extrêmement graves et méritent toute notre attention.


That is why, Mr President, I think that this compromise genuinely deserves Parliament’s undivided attention.

Voilà pourquoi je pense que ce compromis, Monsieur le Président, mérite vraiment toute l’attention du Parlement.


We continually have difficulties with production in the south of Europe, with Mediterranean production, and this is no accident. It deserves Parliament’s attention because, in comparative terms, these problems receive much less attention than problems involving northern agriculture.

Nous sommes continuellement confrontés à des difficultés avec les productions du sud de l'Europe, les productions méditerranéennes, et ce n'est pas un hasard ; cela mérite un rappel à l'ordre du Parlement car, comparativement, ces problèmes sont beaucoup moins bien traités que ceux de l'agriculture du nord.


– (PT) Mr President, the complex situation occurring in Angola deserves constant, careful attention, and therefore I believe the inclusion of the matter yet again on this Parliament’s agenda is justified, since the search for peace and the encouragement of all those who effectively seek it must be a central objective of our institution.

- (PT) Monsieur le Président, la situation complexe de l'Angola mérite une attention permanente et prudente, qui justifie à nos yeux son inscription, une fois de plus, à l'ordre du jour de notre Parlement, car notre institution doit avoir pour objectif premier de rechercher la paix et d'encourager tous ceux qui la recherchent effectivement.


I would also like to highlight the proposal that has been made to send a new delegation from the European Parliament to East Timor precisely to verify in loco how this process of reconstruction is taking place and being handled, and in order to have all the necessary facts to enable us to continue maintaining East Timor as an issue that deserves the unanimous attention of all European Members of Parliament.

Je voudrais encore souligner la proposition d'envoi d'une nouvelle délégation du Parlement européen au Timor-oriental, précisément pour vérifier in loco comment se passe ce processus de reconstruction et disposer de tous les éléments nécessaires permettant de continuer à faire du Timor-oriental un sujet qui mérite de recueillir l'attention unanime de tous les parlementaires européens.


These reasons explain why Canada's cultural development deserves the full attention of public authorities, and particularly that of the members of this Parliament.

Ce sont ces raisons qui suffisent à expliquer pourquoi l'épanouissement culturel du Canada mérite toute l'attention des pouvoirs publics et, surtout, des députés de ce Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deserves parliament’s attention' ->

Date index: 2020-12-24
w