Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The department needs to spend $780 million a year.

Traduction de «department needs to spend $780 million » (Anglais → Français) :

[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.

[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.


We need more accessible health systems: 27% of patients go to the emergency department due to the lack of availability of primary care; an average of 15% of health spending is paid directly out-of-pocket by patients with large disparities between countries; and poor Europeans are on average 10 times more likely to have problems in getting proper healthcare for financial reasons than more affluent ones.

Nous avons besoin de systèmes de santé plus accessibles: 27 % des patients se rendent aux services d'urgence faute de disponibilité des soins primaires; 15 % en moyenne des dépenses de santé sont directement payées par les patients, avec de grandes disparités entre les pays. En Europe, les pauvres sont en moyenne dix fois plus susceptibles que les riches d'avoir des difficultés à accéder à des soins de santé adéquats pour des raisons financières.


Italy provided that the amount of EUR 70 million (third and fourth measures) was part of the capital needs identified in May 2009 by the Risk Management department (67) necessary to comply with the future Solvency 2 requirements (68) (69).

Les autorités italiennes ont affirmé que le montant de 70 millions d'EUR (troisième et quatrième mesures) avait été inclus dans les besoins en capitaux déterminés en mai 2009 par le département chargé de la gestion du risque (67), en vue de se conformer aux futures exigences de la directive Solvabilité II (68) (69).


I therefore believe that, on the contrary, we now need a real recovery plan like the one being introduced by the United States, which has put more than USD 780 million on the table, and coordination of the efforts made to support workers coping with the crisis. We also need demand, which is another factor that will prove far more effective than self-satisfaction when it comes to reviving growth, and to restoring confidence and the dynamism of our economy.

Alors, je crois qu’aujourd’hui nous avons besoin, au contraire, d’un vrai plan de relance comme le font les États-Unis, qui ont mis plus de 780 millions de dollars sur la table, et d’une coordination des efforts qui sont faits pour soutenir les travailleurs confrontés à la crise, la demande qui est aussi un facteur qui sera beaucoup plus efficace que l’autosatisfaction pour relancer la croissance, la confiance et le dynamisme de notre économie.


Comhaltas Ceoltoiri Eireann – Appointed in January 2009 by the Department of Arts, Sport and Tourism and the Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs, to conduct a review of state spending of c. EUR 20 million on the development programme of Comhaltas Ceoltoiri Eireann, a national voluntary body which promotes Irish traditional music.

Comhaltas Ceoltoiri Eireann (Fraternité des musiciens irlandais) – Chargé en janvier 2009, par le ministère des arts, des sports et du tourisme et le ministère des questions communautaires, des affaires rurales et de la région de langue gaélique, de réaliser une radiographie de l'affectation d'un montant d'environ 20 millions d'euros de fonds publics réservé au programme de développement de la Fraternité des musiciens irlandais, un organisme national bénévole de promotion de la musique irlandaise traditionnelle.


It is not just a case of the European Union being able, given increased energy efficiency by 2020, to save EUR 100 billion that are urgently needed for consumers, for investments in research, development and other things that are on our agenda, for increasing energy efficiency by 20% means that we are spared 780 million tonnes of CO2 – double the amount we wanted to sav ...[+++]

Il ne s’agit pas seulement pour l’Union européenne d’être en mesure, grâce à ses progrès en matière d’efficacité énergétique d’ici 2020, d’économiser 100 milliards d’euros dont nous avons le plus grand besoin pour les consommateurs, pour les investissements dans la recherche, le développement et d’autres points à notre ordre du jour. Une hausse de 20% de l’efficacité énergétique signifie également que nous économiserons 780 millions de tonnes de CO2, ce qui représente deux fois ce que nous voulions économiser en Europe jusqu’ici, dans ...[+++]


[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.

[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.


This is something we should bear in mind during our discussions. The European railways alone estimate that they will need to spend EUR 20 million on the noise maps, which is the Commission's assessment of the entire cost of implementing the directive.

Les chemins de fer européens à eux seuls estiment qu'il leur faudra consacrer 20 millions d'euros pour les cartes de bruit, c'est-à-dire le montant que la Commission a calculé pour l'ensemble des dépenses.


The questions we will be asking concern the significant rise of 780 in staffing numbers and, in particular, whether we need so many civil servants in the interpretation and translation departments.

Les questions que nous poserons concernent l'augmentation importante du personnel à 780 membres et, en particulier, le besoin - ou non - de tant de fonctionnaires dans les services d'interprétation et de traduction.


The department needs to spend $780 million a year.

Le ministère doit dépenser 780 millions de dollars par an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department needs to spend $780 million' ->

Date index: 2022-05-16
w