Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Energy of growth
God shapes the back for the burden
Growing power
Growth energy
THE BACK GROWS TO FIT THE BURDEN
To denounce the agreements
To denounce the obligation to grant advances
To denounce the protocol
Vigour of the growth

Vertaling van "denounce the growing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare slow-growing uterine cancer with histological characteristics of small, well differentiated nests of basaloid cells resembling basal cell carcinoma of the skin, commonly associated with squamous cell carcinoma or squamous intraepithelial lesio

carcinome adénoïde basal du col de l'utérus


Multilateral Declaration to denounce Part Two of the Inter-American Radio Communications, Convention

Déclaration multilatérale pour dénoncer la deuxième partie de la Convention interaméricaine de radiocommunications


to denounce the agreements

effectuer la dénonciation des engagements


to denounce the obligation to grant advances

dénoncer l'engagement d'accorder des avances




THE BACK GROWS TO FIT THE BURDEN [ God shapes the back for the burden ]

Dieu ne veut pas plus qu'on ne peut


Global Initiative on Sustainable Development to Keep Alive the Spirit of Rio and to Create the Conditions for a Viable Future for a Growing World Population

Initiative mondiale sur le développement durable, pour préserver l'esprit de Rio et créer les conditions d'un avenir viable pour une population mondiale croissante


energy of growth | growth energy | growing power | vigour of the growth

énergie de croissance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, it is with great regret and a deep sense of frustration that I rise before the House to denounce the government's failure to adequately respond to the growing crisis that exists within our rural areas which depend almost exclusively on Canada's food industries to earn their livelihoods.

M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de regret et de frustration que je prends la parole pour dénoncer l'incapacité du gouvernement à répondre à la crise qui frappe de plus en plus nos régions rurales dont la survie dépend presque exclusivement de l'industrie alimentaire du Canada.


O. whereas demonstrators have continued their protests against Morsi for months; whereas people have taken to the streets to protest as the situation in the country under the government of the Muslim Brotherhood has not improved, but deteriorated; whereas during Morsi’s mandate as President of Egypt inflation and unemployment have increased; whereas the governmental repression of demonstrations is reminiscent of the repression carried out by Mubarak; whereas demonstrators are denouncing torture, harassment, detention, lynching and rape among the Egyptian population, and want those responsible to be brought to trial; whereas frustra ...[+++]

O. considérant que les manifestants poursuivent leurs protestations contre Morsi depuis des mois; considérant que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation sous le gouvernement des Frères musulmans ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que l'inflation et le chômage ont augmenté au cours du mandat du président Morsi; considérant que la répression gouvernementale des manifestations rappelle celle menée par Hosni Moubarak; que les manifestants dénoncent la torture, le harcèlement, les arrestations, les lynchages et les viols parmi la population égyptienne et veulent que les responsables so ...[+++]


– (FR) This resolution had two objectives: the first is to point out the difficult situation faced by the Roma people, who are discriminated against throughout Europe in all areas of social and economic life, and the second is to denounce the growing stigmatisation of these people in several host countries which, for legal reasons that have little or no basis in European law, are denying them the right to move freely within the EU.

– Cette résolution avait un double objectif: d’une part rappeler la situation difficile des Roms qui font l’objet, partout en Europe, de discriminations dans tous les domaines de la vie sociale et économique et d’autre part dénoncer la stigmatisation croissante de cette population dans plusieurs pays d’accueil qui leur réfutent, sous des motivations juridiques mal étayées au regard du droit européen, le droit à la libre circulation sur le territoire de l’UE.


– (FR) This resolution had two objectives: the first is to point out the difficult situation faced by the Roma people, who are discriminated against throughout Europe in all areas of social and economic life, and the second is to denounce the growing stigmatisation of these people in several host countries which, for legal reasons that have little or no basis in European law, are denying them the right to move freely within the EU.

– Cette résolution avait un double objectif: d’une part rappeler la situation difficile des Roms qui font l’objet, partout en Europe, de discriminations dans tous les domaines de la vie sociale et économique et d’autre part dénoncer la stigmatisation croissante de cette population dans plusieurs pays d’accueil qui leur réfutent, sous des motivations juridiques mal étayées au regard du droit européen, le droit à la libre circulation sur le territoire de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that regard, I must say that I feel that there is a growing trend – which I am not denouncing yet because there is no reason to denounce it when nothing dubious is going on – to believe, for example, that the logistical capacities of armies could quite easily, to some extent, be more closely involved in the humanitarian field.

À ce point de vue, je voudrais vous dire qu'il y a une tendance que je sens - que je ne dénonce pas encore, parce que, tant que rien de suspect ne se fait, il n'y a pas de raison de dénoncer - mais je sens quand même qu'il y a une tendance de plus en plus lourde à considérer que, par exemple, les capacités logistiques des armées pourraient très bien, d'une certaine manière, se mêler de plus près au terrain humanitaire.


So when Canada shuts the door on people who might but for this safe third country agreement have bona fide refugee claims, we become complicit in a bureaucratized evil that is correctly denounced by a growing number of inter-religious consensus in the United States.

Ainsi, quand le Canada ferme la porte à des gens qui autrement auraient présenté une demande du statut de réfugié fondée, il se fait le complice d'un mal bureaucratique dénoncé à juste titre par un mouvement interconfessionnel de plus en plus important aux États-Unis.


We are gathered this evening to discuss the mounting tensions in the Middle East, to denounce the growing list of casualties and to put aside partisan differences in an attempt to define Canada's role in bringing Israel and Palestine back to the negotiating table.

Nous sommes réunis dans cette enceinte ce soir afin de discuter de la tension qui s'alourdit au Proche-Orient, de dénoncer le nombre croissant de victimes et de tenter de définir, en mettant de côté nos différences partisanes, le rôle que le Canada peut jouer pour ramener Israël et la Palestine à la table de négociation.


As for our external relations, we are very concerned, not only because the United States has unilaterally denounced the Kyoto Protocol, but also because we notice a growing unilateral outlook in the United States in relation to issues that affect the international community.

En ce qui concerne nos relations extérieures, nous sommes très préoccupés, non seulement parce que les États-Unis ont dénoncé de façon unilatérale le protocole de Kyoto, mais également parce que nous constatons que les États-Unis ont une vision de plus en plus unilatérale des problèmes qui touchent la communauté internationale.


However the FTA agreement, an agreement the left so strongly denounces, protected those jobs and established free market rules that allowed auto exports to the U.S. to grow by 15%. That has increased the opportunities, wealth and living standards of thousands of Canadian auto workers.

Cependant, l'Accord de libre-échange, un accord que la gauche dénonce avec tant de vigueur, a protégé des emplois et a établi des règles de libre marché permettant aux exportations d'automobiles vers les États-Unis d'augmenter de 15 p. 100. Cela a accru les débouchés, la richesse et le niveau de vie de milliers de travailleurs canadiens de l'automobile.


This year, Quebec bishops will be part of the rallies which will be held Sunday to denounce the growing poverty problems that our society is experiencing.

Soulignons d'ailleurs que les évêques du Québec s'associeront aux rassemblements qui se tiendront dimanche pour dénoncer les problèmes grandissants de pauvreté que connaît notre soicété.




Anderen hebben gezocht naar : energy of growth     growing power     growth energy     to denounce the agreements     to denounce the protocol     vigour of the growth     denounce the growing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denounce the growing' ->

Date index: 2024-08-11
w