Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demonstrates that the merged banka celje " (Engels → Frans) :

Commissioner in charge of competition policy Margrethe Vestager said: "The restructuring plan demonstrates that the merged Banka Celje and Abanka is viable.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la concurrence, a déclaré: «Le plan de restructuration démontre que l'entité issue de la concentration entre Banka Celje et Abanka est viable.


Slovenia committed to merge Banka Celje and Abanka and to submit a restructuring plan for the merged entity to the Commission.

La Slovénie s'est engagée à fusionner Banka Celje avec Abanka et à présenter à la Commission un plan de restructuration de l’entité issue de l'opération.


According to the restructuring plan and the commitments provided by Slovenia, Banka Celje and, subsequently, the merged entity will limit their scope of activities to their core business in Slovenia.

Selon le plan de restructuration et les engagements pris par les autorités slovènes, Baka Celje et, par la suite, l'entité issue de la concentration, limiteront leurs activités à leur cœur de métier en Slovénie.


On 15 October 2014, Slovenia notified the restructuring plan for Banka Celje until the end of 2015 and for the merged entity from 2016 to 31 December 2019.

Le 15 octobre 2014, la Slovénie a notifié le plan de restructuration de Banka Celje, couvrant la période jusqu'à la fin de 2015, et de l'entité issue de la concentration, pour la période comprise entre 2016 et le 31 décembre 2019.


Based on these elements, the Commission concluded that the restructuring support in favour of Banka Celje and the restructuring following the merger with Abanka was in line with EU rules on state aid for the restructuring of banks during the crisis, and in particular with the requirements of the 2013 "Banking Communication".

Compte tenu de ces éléments, la Commission a conclu que l'aide à la restructuration en faveur de Banka Celje et la restructuration faisant suite à la fusion de cette dernière avec Abanka sont conformes aux règles de l’UE concernant les aides d’État à la restructuration des banques dans le contexte de la crise financière, en particulier aux exigences de la communication de 2013 concernant le secteur bancaire.


Finally, as the practice demonstrated that most of the national supervisory authorities’ tasks are entrusted to the already existing aviation authorities, it is proposed to clarify the existing legal confusion between NSAs and NAAs by explicitly merging the two parallel concepts into a single one, giving hereby the responsibility to supervise the ANSPs to the national aviation authorities subject to EEA’s accreditation.

Enfin, comme la plupart des tâches des autorités nationales de surveillance sont manifestement confiées aux autorités aéronautiques existantes, il est proposé de corriger la confusion juridique existante entre les ANS et les AAN en désignant explicitement les deux notions parallèles par une seule et même dénomination, de manière à confier la responsabilité du contrôle des PSNA aux autorités aéronautiques nationales subordonnées à l'accréditation de l'EAA.


Research and debate will simply demonstrate that we cannot possibly expect any improvement in the economic situation of fishermen and, more broadly, the development of local communities reliant on fishing while we are pursuing a Common Fisheries Policy in order to merge fishing enterprises into business groups and, more generally, to pool capital.

La recherche et le débat vont démontrer que nous ne pouvons tout simplement pas nous attendre à une amélioration de la situation économique des pêcheurs et, plus généralement, de la vie des communautés qui pratiquent la pêche, alors que nous poursuivons une politique de pêche commune visant à fusionner les entreprises de pêche en groupes commerciaux ou à consolider le capital.


Research and debate will simply demonstrate that we cannot possibly expect any improvement in the economic situation of fishermen and, more broadly, the development of local communities reliant on fishing while we are pursuing a Common Fisheries Policy in order to merge fishing enterprises into business groups and, more generally, to pool capital.

La recherche et le débat vont démontrer que nous ne pouvons tout simplement pas nous attendre à une amélioration de la situation économique des pêcheurs et, plus généralement, de la vie des communautés qui pratiquent la pêche, alors que nous poursuivons une politique de pêche commune visant à fusionner les entreprises de pêche en groupes commerciaux ou à consolider le capital.


The assessment whether this company was in difficulty when the guarantee was provided on 9 December 2004 should therefore be based on the opening balance sheet of the newly merged company, which, according to Germany, demonstrates that Biria GmbH does not qualify as a company in difficulty.

La question est donc de savoir si cette entreprise était en difficulté au moment de l’octroi de la garantie, à savoir le 9 décembre 2004, en se référant au bilan d’ouverture de la nouvelle entreprise née de la fusion. L’Allemagne déduit de ce bilan que Biria GmbH ne peut être considérée comme une entreprise en difficulté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrates that the merged banka celje' ->

Date index: 2023-04-25
w