Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demonstrates how important » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
How Important Are Entry Effects in Financial Incentive Programs for Welfare Recipients? Experimental Evidence from the Self-Sufficiency Project

Dans quelle mesure les programmes d'incitation financière destinés aux assistés sociaux ont-ils un effet sur la demande ? Données expérimentales relatives au Projet d'autosuffisance


The Persistence of Unemployment: How Important Were Regional Extended Unemployment Insurance Benefits?

La persistance du chômage: Dans quelle mesure l'attribuer aux prestations d'assurance-chômage de prolongation fondée sur le taux de chômage régional


Fact Sheet 2 - How to Import an Energy-Using Product into Canada

Fiche d'information 2 - Mode d'importation d'un matériel consommateur d'énergie au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This demonstrates how the EU can play an important role in providing an environment in which the aerospace industry can thrive as cross border integration and the needs of the global marketplace increasingly render the national context inadequate.

On voit ainsi comment l'UE peut jouer un rôle majeur en créant un environnement qui permette à l'industrie aérospatiale de prospérer, alors que l'intégration transfrontalière et les exigences du marché mondial rendent le contexte national de moins en moins adéquat.


The delegates demonstrated how important Quebec's regions are to the Bloc Québécois and how much the party values their development and enhancement.

Ils ont montré l'importance que le Bloc québécois accorde à toutes les régions du Québec, à leur développement et à leur mise en valeur.


Moreover, as we have been hearing over and over again, the bill demonstrates how important consultation and democratic processes are for Canadians and the NDP.

En outre, comme on nous l'a dit à maintes reprises, le projet de loi illustre bien l'importance de la consultation et du processus démocratique pour les Canadiens et le NDP.


In order to achieve the objectives of Regulation (EC) No 111/2005, as amended by this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission to set out the conditions for granting licences and registration and for determining cases where a licence or a registration is not required, to establish the criteria to determine how the licit purposes of the transaction may be demonstrated, to determine the information that is required by the competent authorities and by the Commission to allow them to monitor export, import or interm ...[+++]

Afin d’atteindre les objectifs du règlement (CE) no 111/2005, tel qu’il est modifié par le présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne pour établir des dispositions déterminant les conditions régissant l’octroi des agréments et enregistrements et pour déterminer les cas dans lesquels il n’est pas exigé d’agrément ou d’enregistrement, pour établir les critères permettant de déterminer comment le caractère licite des objectifs de la transaction peut être prouvé, pour déterminer les informations qui sont exigées par les autorités compétentes et par la Commission pour leur permettre de contrôler les exportat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the short time I have had to speak, I have tried to demonstrate how important Canada's immigration system is to our country and how Bill C-31 would strengthen that system for Canada and for the refugees we seek to help.

Pendant le peu de temps que j'ai eu pour parler, j'ai essayé de montrer à quel point le système d'immigration est important pour le Canada et comment le projet de loi C -31 le renforcerait dans l'intérêt du Canada et des réfugiés que nous cherchons à aider.


There are a lot of negative effects, and they alone demonstrate how important it is to bring forward dispute-reduction measures.

Ces effets négatifs sont très nombreux et illustrent à eux seuls toute l'importance de mettre des mesures de l'avant afin de réduire les conflits.


For example, measures under a variety of US export-promotion programmes receive a total of some USD 145 million per year in federal government aid, which demonstrates how important it is for the European Union too to play a visible and effective role in export promotion.

A titre d’exemple, les actions réalisées au titre de divers programmes américains de promotion des exportations bénéficient au total d’une aide du gouvernement fédéral de quelque 145 millions de dollars par an. C’est dire combien il importe que l’Union européenne joue elle aussi un rôle visible et effectif en matière de promotion des exportations.


Takes the view that a sufficiently broad set of criteria for systemic risk needs to be used as the basis for categorising financial institutions, especially within the EU; considers that use of these criteria entails asking how many Member States' institutions operate in and how big they are, and, most importantly, ascertaining the capacity of a given institution to disrupt the internal market – a point underscored when the crisis demonstrated that large size was only one of several factors that posed systemic risk;

juge qu'il y a lieu de recourir à un ensemble suffisamment large de critères relatifs au risque systémique pour classer les établissements financiers, en particulier au sein de l'Union; considère que le recours à ces critères implique de déterminer dans combien d'États membres les établissements interviennent, ainsi que leur taille, et, ce qui est le plus important, de déterminer la capacité d'un établissement donné à perturber le marché intérieur – d'autant que la crise a montré que la grande taille d'un établissement ne représentait qu'un des nombreux facteurs constitutifs du risque systémique;


This demonstrates how the EU can play an important role in providing an environment in which the aerospace industry can thrive as cross border integration and the needs of the global marketplace increasingly render the national context inadequate.

On voit ainsi comment l'UE peut jouer un rôle majeur en créant un environnement qui permette à l'industrie aérospatiale de prospérer, alors que l'intégration transfrontalière et les exigences du marché mondial rendent le contexte national de moins en moins adéquat.


They were spending their hard earned money to demonstrate how important their country is to them, how their country Canada includes Quebec.

Ils ont consacré leur argent durement gagné pour manifester leur attachement au Canada et pour dire que leur Canada inclut le Québec.




D'autres ont cherché : demonstrates how important     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrates how important' ->

Date index: 2021-11-16
w