Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demonstrated together before » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gende ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There was the time, a few years ago, when we demonstrated together before the Prime Minister's residence at 24 Sussex Drive.

Nous avons guerroyé entre autres devant la maison du premier ministre, au 24 Sussex, il y a quelques années.


– (PL) A month and a half before the summit in Copenhagen, and in view of unavoidable climate change, the world expects us to take specific action – action which demonstrates responsibility and careful thought in relation to working together on behalf of people and their safety.

– (PL) Un mois et demi avant le sommet de Copenhague et à la lumière du changement climatique inévitable, le monde s’attend à ce que nous prenions des mesures précises – des mesures reflétant une prise de responsabilité et une réflexion consciencieuse sur la nécessité de travailler ensemble pour les gens et pour leur sécurité.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, those Members who have spoken before me have demonstrated well how we have managed to bring together very diverse opinions, which have been merged into a common draft.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les députés qui se sont exprimés avant moi ont parfaitement montré comment nous avons réussi à confronter des avis très divergents pour les réunir au sein d’un projet commun.


G. None the less, the fact that every single national government in the Union agreed to the Treaty demonstrates that the elected governments of Member States all consider that this compromise is the basis on which they wish to work together in the future and will require each of them to demonstrate maximum political commitment to ensuring ratification before 1 January 2009,

G. néanmoins, le fait que chaque gouvernement national, à travers l'Union, a donné son accord sur le traité démontre que les gouvernements élus des États membres considèrent tous que ce compromis est la base sur laquelle ils souhaitent travailler ensemble à l'avenir, et exigera de chacun d'entre eux qu'il fasse preuve de l'engagement politique maximum pour assurer la ratification du traité avant le 1 janvier 2009,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. None the less, the agreement to the Treaty of every single national government in the Union demonstrates that the elected governments of Member States all consider that this compromise is the basis on which they wish to work together in the future and will require each of them to demonstrate maximum political commitment to ensuring ratification before 1 January 2009,

G. néanmoins, l'accord donné par chaque gouvernement national de l'Union sur le traité démontre que les gouvernements élus des États membres considèrent tous que ce compromis est la base sur laquelle ils souhaitent travailler ensemble à l'avenir, et il sera nécessaire que chacun d'entre eux fasse preuve de l'engagement politique maximum pour assurer une ratification avant le 1 janvier 2009,


G. None the less, the fact that every single national government in the Union agreed to the Treaty demonstrates that the elected governments of Member States all consider that this compromise is the basis on which they wish to work together in the future and will require each of them to demonstrate maximum political commitment to ensuring ratification before 1 January 2009,

G. néanmoins, le fait que chaque gouvernement national, à travers l'Union, a donné son accord sur le traité démontre que les gouvernements élus des États membres considèrent tous que ce compromis est la base sur laquelle ils souhaitent travailler ensemble à l'avenir, et exigera de chacun d'entre eux qu'il fasse preuve de l'engagement politique maximum pour assurer la ratification du traité avant le 1 janvier 2009,


Finally, Canada's Jubilee 2000 plans to present one of the largest petitions in Canadian history to the Prime Minister before the G-8 summit that will demonstrate wide public support for a radically new beginning for the world's most impoverished people as together we enter the new millennium.

Enfin, le Jubilé 2000 du Canada prévoit présenter au premier ministre, avant le sommet du G-8, une des plus grandes pétitions de toute l'histoire du pays, qui témoignera du large appui de la population en faveur d'un véritable renouveau pour les pays les plus pauvres du monde en ce début du nouveau millénaire.


On October 27, the people of Canada came together in their own communities and in Montreal to demonstrate as never before the will to stay together.

Le 27 octobre, la population canadienne s'est rassemblée dans différentes villes et à Montréal pour exprimer, comme jamais elle ne l'avait fait auparavant, sa volonté de rester unie.


On October 27, the people of Canada came together in their own communities and in Montreal to demonstrate as never before the will to stay together.

Le 27 octobre, la population canadienne s'est rassemblée dans différentes villes et à Montréal pour exprimer, comme jamais elle ne l'avait fait auparavant, sa volonté de rester unie.


They can come together and bargain collectively on behalf of a number of employers, where the union has to be certified and there are a number of requirements how the certification takes place and how they demonstrate the majority of support and, as I mentioned before, their requirements for financial disclosure to members, which our legislation is silent about how it deals with employer organizations.

Les employeurs peuvent se rassembler et négocier collectivement au nom d'un certain nombre d'employeurs, alors que le syndicat doit être accrédité selon des critères prédéterminés et doit démontrer qu'il a l'appui de la majorité. Comme je l'ai déjà mentionné, les syndicats doivent également divulguer leurs états financiers à leurs membres, alors que notre législation est muette sur les exigences qui s'appliquent aux organisations patronales.




D'autres ont cherché : demonstrated together before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrated together before' ->

Date index: 2020-12-16
w