Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demonstrate through concrete " (Engels → Frans) :

In the conclusion of your report, you say, as regards government and its institutions, and I quote: “The fact that the English and French languages are and will continue to occupy an equal place in Canada must be demonstrated through concrete measures”.

Dans la conclusion de votre rapport, vous dites du gouvernement et de ses institutions, et je vous cite: « Il leur faut montrer par des mesures concrètes qu'au Canada, le français et l'anglais occupent et continueront d'occuper une place égale».


I. whereas the current economic crisis, its perceived effects on the strength of the European project and changes in the global balance of power have demonstrated the insufficiency of lofty proclamations on human rights issues if they are not matched by a principled human rights policy implemented through agile and concrete measures and underpinned by an obligation to respect the coherence and consistency of the internal and external dimensions of all EU policies;

I. considérant que la crise économique actuelle, ses conséquences ressenties sur le dynamisme du projet européen et la transformation de l'équilibre mondial du pouvoir ont montré que les déclarations d'intention sur les droits de l'homme ne suffisaient pas si elles ne s'accompagnaient pas d'une politique des droits de l'homme fondée sur des principes et mise en œuvre par des mesures intelligentes et concrètes et si elles n'étaient pas assorties d'une obligation de respect de la cohérence des dimensions interne et externe de toutes les politiques de l'Union;


It is the first recommendation contained in your report, and you say that if we are to maintain linguistic equality, the government will have to demonstrate its commitment through concrete measures.

C'est la première recommandation de votre rapport, et vous indiquez que pour maintenir le cap sur l'égalité linguistique, il faut que le gouvernement concrétise son engagement.


It is therefore time to act, and this government must demonstrate through concrete measures that it is assuming not only its economic but also its social responsibilities, by introducing measures to reduce fuel prices and bring about more fairness, particularly for those citizens who are dependent on fuel in their jobs.

Il est donc temps d'agir, et ce gouvernement doit démontrer par des mesures concrètes qu'il assume non seulement ses responsabilités économiques, mais aussi ses responsabilités sociales en instaurant des mesures d'atténuation sur les prix du carburant permettant une plus grande équité, notamment pour les citoyens qui doivent absolument consommer le pétrole pour leur travail.


9. Regrets the unwillingness of the EU Member States to define a common position on the Libya crisis, on UN Security Council Resolution 1973 and on the ways to implement it; expresses deep concern about the risk of considering ad hoc coalitions of the willing or bilateral cooperation as viable substitutes for CSDP, as no European State has the capacity to be a significant security and defence actor in the 21st century world; recalls that the Lisbon Treaty provides for the possibility to entrust the implementation of a crisis management operation to a group of Member States, but only within the framework of a Council decision defining the objectives, scope and conditions of their implementation, and with the association of the HR/VP; insi ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la mise en œuvre d'une opération de gestion de crise à un groupe d'États membres, mais uniquement dans le cadre d'une décision du Conseil défi ...[+++]


9. Regrets the unwillingness of the EU Member States to define a common position on the Libya crisis, on UN Security Council Resolution 1973 and on the ways to implement it; expresses deep concern about the risk of considering ad hoc coalitions of the willing or bilateral cooperation as viable substitutes for CSDP, as no European State has the capacity to be a significant security and defence actor in the 21st century world; recalls that the Lisbon Treaty provides for the possibility to entrust the implementation of a crisis management operation to a group of Member States, but only within the framework of a Council decision defining the objectives, scope and conditions of their implementation, and with the association of the HR/VP; insi ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la mise en œuvre d'une opération de gestion de crise à un groupe d'États membres, mais uniquement dans le cadre d'une décision du Conseil défi ...[+++]


We would call on the new Presidency, whom we welcome on the other side of the fence, to demonstrate, through concrete actions, their European passion, which we would like to believe is sincere.

Nous appelons la nouvelle présidence, que nous saluons de l’autre côté de la barrière, à prouver par des actions concrètes son attachement à l’Europe, lequel, nous l’espérons, est sincère.


We have decided on some very concrete measures and the figures of EUR 5, 50 or 75 billion demonstrate, in my opinion, the European Council’s clear commitment to respond in a concrete way to the situation in hand not just through general measures within this or that framework but through very concrete steps.

Nous avons décidé plusieurs mesures très concrètes et les chiffres de 5, 50 ou 75 milliards d’euros démontrent selon moi le clair engagement du Conseil européen à répondre concrètement à la situation actuelle, non seulement par des mesures générales dans tel ou tel cadre, mais par des mesures très concrètes.


The EU remains open for a dialogue with Belarus on gradual development of bilateral relations, as soon as the Belarus authorities demonstrate by concrete actions a sincere willingness to re-engage; The EU will introduce a visa-ban against the officials directly responsible for the fraudulent elections and referendum and against those responsible for severe human rights violations in the repression of peaceful demonstrators; Bilateral ministerial contacts of the European Union and its Member States with President Lukashenko and his government will be established solely through ...[+++]

L'UE reste disposée à entretenir un dialogue avec la Biélorussie sur la mise en place progressive de relations bilatérales dès que les autorités de ce pays auront démontré par des actes concrets qu'elles sont sincèrement désireuses de reprendre le dialogue. L'UE instaurera une interdiction de visa à l'encontre de ceux qui sont directement responsables des élections et du référendum frauduleux et de ceux qui sont responsables des graves violations des droits de l'homme perpétrées à l'occasion de la répression de manifestations pacifiques. L'UE et ses États membres n'établiront de contacts ministériels bilatéraux avec le président Loukache ...[+++]


During the two nuclear security summits, Canada demonstrated its commitment and leadership in furthering nuclear security through concrete projects funded by DFAIT's Global Partnership Program to secure and, where possible, destroy nuclear materials, including $8 million to remove highly enriched uranium and to convert research reactors to run on non-weapons-usable material, also known as low-enriched uranium, in Mexico and Vietnam.

Lors des deux Sommets sur la sécurité nucléaire, le Canada a démontré son engagement et son leadership concernant la promotion de la sécurité nucléaire au moyen de projets concrets financés par l'intermédiaire du Programme de partenariat mondial du MAECI et visant à sécuriser et, dans la mesure du possible, à détruire les matières nucléaires. À cette fin, 8 millions de dollars doivent servir à enlever l'uranium hautement enrichi et à convertir les réacteurs de recherche pour qu'ils puissent fonctionner à l'aide de matières nucléaires à usage non militaire, qu'on appelle de l'uranium faiblement enrichi, au Mexique et au Vietnam.


w