Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction
Working
Your Language Rights How they are protected

Traduction de «demonstrate how they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Your Language Rights: How they are protected

Vos droits linguistiques et les moyens de les protéger


Small Natural Resources-Based Atlantic Communities: How they and their Workers Fared over the Recession

Small Natural Resources-Based Atlantic Communities: How they and their Workers Fared over the Recession


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presu ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On admet ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In order to comply with existing and new emissions ceilings for ammonia when the NECD is revised, the Member States will have to prepare plans and programmes to demonstrate how they will meet these new ceilings.

Les États membres devront, pour se conformer aux plafonds d'émission existants et nouveaux qui seront fixés pour l'azote lors de la révision de la directive, établir des plans et des programmes pour démontrer la manière dont ils comptent respecter ces nouveaux plafonds.


For both internal management and external credibility, organisations should be able to demonstrate how they are performing in relation to regulatory requirements.

Tant pour le management interne que pour la crédibilité externe, les organisations doivent pouvoir évaluer leur performance par rapport aux exigences réglementaires.


Under the proposed amendments, operators of oil handling facilities will also have to demonstrate how they comply with the act and the regulations.

En vertu des modifications proposées, les exploitants d'installations de manutention d'hydrocarbures devront en outre démontrer comment ils se conforment à la loi et à la réglementation.


Member States opting for this option shall notify to the Commission, by 1 January 2013 at the latest, the alternative measures that they plan to adopt, including the rules on penalties referred to in Article 9, and demonstrating how they would achieve the required amount of savings.

Les États membres qui choisissent cette option communiquent à la Commission, au plus tard le 1er janvier 2013, les mesures de substitution qu’ils prévoient d’adopter, notamment le régime de sanctions visé à l’article 9, en indiquant de quelle manière ils obtiendront le volume d’économies demandé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
they shall demonstrate how they will keep their professional competences regarding the subjects they examine updated.

il démontre de quelle manière il maintiendra à jour ses compétences professionnelles à l’égard des sujets des examens qu’il réalise.


They will be asked to demonstrate how they have developed the competencies expected of a qualified CA through a rigorous evaluation of their professional experience.

Ces comptables devront montrer comment ils ont développé les compétences attendues d'un CA qualifié, grâce à une évaluation rigoureuse de leur expérience professionnelle.


On the basis of her experience as Grand Témoin de la Francophonie for the Turin Winter Olympic Games, Lise Bissonnette told the Committee, “We should be telling cities which make a bid to stage the Olympics that they must make commitments set in stone when it comes to official languages, and they will have to demonstrate how they intend to meet these commitments.

Forte de son expérience en tant que Grand Témoin de la Francophonie aux Jeux de Turin, Lise Bissonnette a mentionné devant le Comité : « On devrait dire aux villes qui se présentent qu’elles doivent s’engager avec des garanties en béton à l’égard des langues officielles et qu’elles doivent démontrer comment elles vont le faire.


Projects should also demonstrate how the results of technological advances will be disseminated effectively and how they will accelerate the achievement of the objectives laid down in the Strategic Energy Technology Plan for Europe.

Les projets devraient également démontrer comment les résultats d’avancées technologiques seront effectivement diffusés et comment ils accéléreront la réalisation des objectifs fixés dans le plan stratégique européen pour les technologies énergétiques.


Candidates are required to demonstrate how they have facilitated business during the two-year period prior to the Award year.

Les candidats devront montrer comment ils ont favorisé l’esprit d’entreprise aux cours des deux années précédant l’année du concours.


They ought to be held accountable and they should produce reports to demonstrate how they met their obligations under part VII. This is what we mean by an accountability mechanism.

Ils devraient être tenus de rendre des comptes et de faire des rapports démontrant comment ils ont rempli les obligations que leur donne la partie VII. C'est dans ce sens-là qu'on parle d'un mécanisme d'imputabilité.




D'autres ont cherché : working     conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     demonstrate how they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstrate how they' ->

Date index: 2021-01-17
w