Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "democrats have done " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, in fairness, we need to recognize that the New Democrats have done a bit of flip-flopping on this particular issue.

Monsieur le Président, en toute justice, il faut dire que les néo-démocrates ont aussi changé leur fusil d'épaule sur cette question.


New Democrats have done some significant work on suggesting what we can do to address poverty.

Les néo-démocrates ont fait un travail important pour suggérer des mesures pour lutter contre la pauvre.


Nonetheless, we are the only country to have proposed joining all these laws together so that all the other democratic countries—some of which are more or less democratic—that are part of this organization as observers or such can see precisely what Canada has done.

Toutefois, nous sommes le seul pays à avoir proposé une union de toutes ces lois afin que tous les autres pays démocratiques — où la démocratie fait peut-être défaut dans certains cas —, qui sont tout de même délégués comme observateurs ou autres à ce regroupement, puissent exactement voir ce qu'a fait le Canada.


On 17 December 2010, the European Council called on all Ivorian leaders, both civilian and military, who have not yet done so, to place themselves under the authority of the democratically elected President, Mr Alassan Ouattara.

Le 17 décembre 2010, le Conseil européen a appelé tous les responsables civils et militaires ivoiriens qui ne l'ont pas encore fait à se placer sous l'autorité du président démocratiquement élu, M. Alassane Ouattara.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan — these being the conditions laid down by the European Un ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


Welcomes the work done by the European Parliament Former Members Association in founding the International Election Monitors Institute (IEMI) in conjunction with the Former Members of the Canadian Parliament and the United States Association of Former Members of Congress; notes that IEMI members have observed a number of elections, and further points out that all present MEPs will one day be former MEPs and that their expertise will be invaluable for the further development of the democratic ...[+++]

se félicite du travail réalisé par l'Association des anciens députés au Parlement européen pour la fondation de l'Institut international des observateurs électoraux (IIOE) conjointement avec les anciens députés du Parlement canadien et l'Association des anciens membres du Congrès des États-Unis; relève que les membres de l'IIOE ont observé une série d'élections, et souligne que tous les actuels députés au Parlement européen seront un jour d'anciens députés européens et que leur expérience sera précieuse pour la poursuite du développement du processus démocratique.


Welcomes the work done by the European Parliament Former Members Association in founding the International Election Monitors Institute (IEMI) in conjunction with the Former Members of the Canadian Parliament and the United States Association of Former Members of Congress; notes that IEMI members have observed a number of elections, and further points out that all present MEPs will one day be former MEPs and that their expertise will be invaluable for the further development of the democratic ...[+++]

se félicite du travail réalisé par l'Association des anciens députés au Parlement européen pour la fondation de l'Institut international des observateurs électoraux (IIOE) conjointement avec les anciens députés du Parlement canadien et l'Association des anciens membres du Congrès des États-Unis; relève que les membres de l'IIOE ont observé une série d'élections, et souligne que tous les actuels députés au Parlement européen seront un jour d'anciens députés européens et que leur expérience sera précieuse pour la poursuite du développement du processus démocratique; ...[+++]


Today, as a result of the Liberals refusing to keep their election rhetoric and protect public health care from Americanization, and as a result of their refusal to listen to a majority vote of the House on a compromise election timing that gets things done in the fall and then moves in an orderly sensible fashion to an election in January, and of course, Justice Gomery's indictment of the Liberal Party culture of entitlement, corruption and arrogance, the New Democratic Party is forced to say that we have no confid ...[+++]

Aujourd'hui, en raison du refus des libéraux de tenir leurs promesses électorales et de lutter contre l'américanisation du système de soins de santé au Canada, du refus des libéraux de respecter un vote majoritaire de la Chambre sur une solution de compromis qui aurait permis de terminer les projets entrepris d'ici la fin de l'automne et de procéder de façon ordonnée à des élections au cours du mois de janvier, et bien sûr des accusations portées par le juge Gomery contre la culture du « tout m'est dû », la corruption et l'arrogance du Parti libéral, le Nouveau Parti démocratique ...[+++]


However, the success of the National Movement for Simeon II and the clear defeat of both the ruling Union of Democratic Forces and the oppositional Bulgarian Socialist Party could very well be interpreted, as several observers have done, as an expression of lack of trust in politicians and political parties.

Toutefois, le succès du Mouvement national pour Siméon II et la défaite cinglante de l'Union des forces démocratiques au pouvoir et du Parti socialiste bulgare d'opposition pourraient très bien être interprétées, comme l'ont fait plusieurs observateurs, comme l'expression d'un manque de confiance dans les responsables politiques et les partis.


We are a democratic country, one that is well respected for our democratic institutions. We can and have done a lot to help these democratic institutions (1635) Another fundamental aspect is how we channel our aid.

Le fait que nous soyons un pays démocratique réputé pour ses institutions démocratiques peut toujours être très utile, précisément grâce à ces mêmes institutions démocratiques (1635) Un autre aspect fondamental réside dans la façon dont nous canalisons notre aide.




Anderen hebben gezocht naar : new democrats have done     other democratic     country to have     canada has done     democratically     who have     not yet done     sanctions — have     work done     democratic     iemi members have     new democratic     we have     gets things done     union of democratic     several observers have     observers have done     can and have     have done     democrats have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democrats have done' ->

Date index: 2023-07-26
w