Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "democratic pluralist and optimistic lives today " (Engels → Frans) :

The fact that it seems so remote from our free and democratic, pluralist and optimistic lives today is because of what Bomber Command did over the skies of the enemy, an enemy who had chosen first to do the very same to civilian populations throughout Europe and in the United Kingdom.

Si cela semble tellement éloigné de nos vies actuelles libres, démocratiques, pluralistes et optimistes, c'est à cause de ce que le commandement des bombardiers a fait au-dessus du territoire de l'ennemi, un ennemi qui, le premier, avait choisi de faire subir ce sort aux populations civiles de l'Europe et du Royaume-Uni.


Journalists are authors and their work is important not only because they report, comment on and interpret the world we live in but also because freedom of the press is living testimony to Europe's pluralistic and democratic society.

Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.


- A tripartite dialogue between the EU institutions, Tunisian civil society and Tunisian authorities, unique in the region, was launched by Commissioner Johannes Hahn in Tunis in April 2016 to foster and maintain relations and close cooperation between civil society and representatives of the Tunisian and European public authorities with regard to the key issues and challenges facing Tunisia today to ensure the democratic transition and guarantee better living conditions for all citizens;

- Un dialogue tripartite entre institutions européennes, la société civile tunisienne et les autorités publiques tunisiennes a été lancé par le commissaire Hahn à Tunis en avril 2016. Cette initiative, qui est unique dans la région, a permis de renforcer la coopération entre société civile et autorités et a donné l'occasion de discuter des défis que la Tunisie doit relever afin d'assurer le parachèvement de la transition démocratique et de garantir de meilleures conditions de vie pour tous les citoyens.


The youth sector, in cooperation with the education sector and other relevant sectors and actors, can play a crucial role in an integrated and cross-sectoral approach in addressing violent radicalisation, in particular in its early stages, by supporting young people in their development and actions, promoting democratic and pluralistic principles, inclusion and active citizenship and targeting negative factors such as discrimination and a lack of prospects that influence young people’s lives.

Le secteur de la jeunesse, en coopération avec le secteur éducatif et les autres secteurs et acteurs concernés, peut jouer un rôle crucial dans le cadre d’une approche intégrée et transsectorielle destinée à lutter contre la radicalisation violente, en particulier durant ses premières phases, en accompagnant les jeunes dans leur épanouissement et leurs actions, en appuyant les principes démocratiques et pluralistes, l’inclusion, ainsi que la citoyenneté active, et en s’attaquant aux facteurs négatifs tels que la discrimination et l’ab ...[+++]


Mr. Speaker, I rise today to celebrate the state of Israel on its 60th anniversary and draw attention to the vitality essential for the building of a democratic, pluralistic state amidst relentless assaults and calls for its destruction and to an enduring legacy of scientific, academic, cultural and economic achievements.

Monsieur le Président, je me lève aujourd'hui pour célébrer l'État d'Israël à l'occasion de son 60 anniversaire pour avoir créé un état démocratique et pluraliste en dépit des agressions incessantes et des appels à sa destruction et le remercie de l'héritage durable laissé par ses réalisations scientifiques, universitaires, culturelles et économiques.


Journalists are authors and their work is important not only because they report, comment on and interpret the world we live in but also because freedom of the press is living testimony to Europe's pluralistic and democratic society.

Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.


The EU Youth Report 2009 shows that, although a majority of today’s young Europeans enjoy good living conditions, there are still challenges to be met such as youth unemployment, young people not participating in education or training, poverty among youth, low levels of participation and representation of young people in the democratic process and various health problems.

le rapport européen sur la jeunesse 2009 montre que, bien qu'une majorité de jeunes Européens bénéficie aujourd'hui de conditions de vie satisfaisantes, il reste un certain nombre de problèmes à résoudre, tels que le chômage des jeunes, la non-participation des jeunes à l'éducation ou à la formation, la pauvreté chez les jeunes, les faibles taux de participation et de représentation des jeunes dans le processus démocratique et divers problèmes liés à la santé.


I'll make a couple of comments about the fact that we live in a democratic, pluralistic society.

J'aimerais maintenant faire quelques commentaires au sujet du fait que nous vivons dans une société démocratique et pluraliste.


[English] ``Anglophones and francophones of Quebec are still democrats and it is as democrats that I invite you today, most sincerely, to take this friendly hand we are extending to you, to help solve the question of importance to you and to join with us in building together the kind of country that we want to live in.

[Traduction] «Les anglophones et les francophones du Québec sont encore des démocrates et c'est en tant que tels que je les invite d'une manière des plus sincères, aujourd'hui, à se joindre à nous pour régler cette importante question pour nous tous et créer ensemble le pays dans lequel nous voulons vivre.


Not all Patriotes took up arms but we owe it to all of them that we live today in a free and democratic society today.

Tous les Patriotes n'ont pas pris les armes, mais nous devons à tous les Patriotes de vivre aujourd'hui dans une société libre et démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratic pluralist and optimistic lives today' ->

Date index: 2024-11-08
w