– (ES) Mr President, apart from the stabilisation, rehabilitation, reconstruction and democratisa
tion of Iraq, tasks which I believe, Mr President, should not be the sole responsibility of the United States but of the whole o
f the international democratic community, I believe that there is currently an immediate priority which must not be put off – which the Presidency-in-Office of the Council has not mentioned explicitly – and that is the release of the kidnapped French journalists, Mr Malbrunot and Mr Chesnot, a
...[+++]nd their Syrian chauffeur, as well as the Italian aid workers, Miss Torreta and Miss Pari.- (ES) Monsieur le Président, mis à part la stabilisation, la réhabilitation, la reconstruction et la démocratisation de l’Irak, des tâches qui, à mon sens, Monsieur le Président, ne devraient pas relever de la responsabilité des seuls États-Unis, mais de l’ensemble de la commun
auté internationale démocratique, j’estime que nous sommes face à une priorité urgente que nous ne pouvons remettre à plus tard - priorité que le président en exercice du Conseil n’a pas mentionnée explicitement -, à savoir la libération des journalistes français qui ont été enlevés, MM. Malbrunot et Chesnot, ainsi que leur chauffeur syrien et les deux travailleus
...[+++]es humanitaires, Mlles Torreta et Pari.