Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democracy we've seen " (Engels → Frans) :

This is why I personally believe the committee would work better if we had members in the respective parties who were firmly entrenched with the responsibilities of accountability and oversight and who clearly understood their role as one that clearly demonstrated the faith and the confidence in the authenticity of government, rather than simply the partisan role, which is normal in a democracy. We've seen that over a number of occ ...[+++]

C'est pourquoi je crois que le comité serait plus efficace si nous avions des membres de chacun des partis qui connaissent parfaitement les responsabilités liées à la reddition de compte et à la supervision et qui comprennent clairement le rôle qui leur revient, c'est-à-dire de s'assurer de la loyauté et de la confiance au sein du gouvernement, plutôt que de se concentrer sur le rôle partisan, ce qui est normal dans une démocratie.


The region has seen general progress towards democracy over the past decade, including situations of regime change.

De manière générale, la région a progressé sur la voie de la démocratie au cours de la dernière décennie, grâce, notamment, à des changements de régime.


If you want to strengthen European democracy, then you cannot reverse the small democratic progress seen with the creation of lead candidates – 'Spitzenkandidaten'.

Qui veut renforcer la démocratie européenne ne peut pas accepter que le petit progrès démocratique que constitua l'innovation des têtes de liste – "Spitzenkandidaten" – ne soit pas renouvelé.


"If you want to strengthen European democracy, then you cannot reverse the democratic progress seen with the creation of lead candidates – 'Spitzenkandidaten'".

«Qui veut renforcer la démocratie européenne ne peut pas accepter que le progrès démocratique que constitua l'innovation des têtes de liste – "Spitzenkandidaten" – ne soit pas renouvelé».


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


I commended President Uribe on the progress that has been made in human rights in Colombia and dealing with the killings of labor leaders there, and obviously we've seen a downward trajectory in the deaths of labor unions and we've seen improvements when it comes to prosecution of those who are carrying out these blatant human rights offenses.

J'ai félicité le président Uribe pour les progrès réalisés en matière de respect des droits de la personne en Colombie et pour les mesures prises à l'égard des assassinats de syndicalistes dans ce pays.


In the United States recently we've seen the situation with their ports and purchasing, with the issue over Dubai, and we've seen them wrestle with this issue.

Récemment aux États-Unis, on a vu les problèmes qu'avait occasionné l'achat de leurs ports par des intérêts étrangers et toute la question relative à Dubaï.


It is outrageous for democracy to be seen to be brushed aside in this House, the same House in which we are so fond of waving our fingers in the air whilst moralising about countries without democracy and in which we honour those who champion democracy with what we dare to call the Sakharov Prize.

Il est scandaleux de voir cette Assemblée bafouer ainsi la démocratie, cette même Assemblée qui est tellement encline à menacer d’un doigt moralisateur les pays non démocratiques et qui honore les défenseurs de la démocratie avec ce que nous avons l’audace d’appeler le «Prix Sakharov».


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.


We've seen the benefits of it, of the employment for band members, of participation, and we've also seen the negative when markets go afoul or farms become insolvent and what that could mean for any investment that you had in those companies.

Nous avons vu les avantages de l'aquaculture, de l'emploi pour les membres de la bande, de la participation. Nous avons aussi vu les côtés négatifs lorsque les marchés s'effondrent ou que les fermes piscicoles deviennent insolvables et ce que cela pourrait signifier pour vos investissements dans ces entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

democracy we've seen ->

Date index: 2022-06-12
w