Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democracy and peace for much needed reconstruction throughout " (Engels → Frans) :

Mr Michel said that “the calm atmosphere in which polling took place demonstrates the people’s commitment to democracy and peace for much needed reconstruction throughout the country”.

Pour le Commissaire Michel « la participation de la population au scrutin dans le calme démontre son engagement pour la démocratie et la paix en vue dune reconstruction dont tout le pays a besoin ».


Now that the hope of democracy in the Islamic world is spreading and the foundation of human rights is being established throughout the region, the international community's support for the struggling people of Iran is needed for Iran to reach independence and self determination and also establishment of peace in the Middle East. ...[+++]

Maintenant que l'espoir de voir la démocratie dans le monde islamique se répand et que les fondations des droits de la personne sont en voie d'être établies dans toute la région, le peuple iranien a besoin du soutien de la communauté internationale dans son combat afin que l'Iran parvienne à l'indépendance et à l'autodétermination et que la paix règne au Moyen-Orient.


Cannot stress strongly enough the need for a much more active EU role in the reconstruction and development of Afghanistan, as no lasting peace is possible in the country itself or in the region as a whole without significant poverty reduction and sustainable development; recognises that there is no development without security, as there is no security without developm ...[+++]

ne peut trop insister sur la nécessité d'un rôle bien plus actif de l'Union européenne dans la reconstruction et le développement de l'Afghanistan, étant donné qu'aucune paix durable n'est possible ni dans le pays ni dans l'ensemble de la région sans une réduction significative de la pauvreté et un développement inscrit dans la durée; est conscient qu'il n'est pas de développement sans sécurité et pas de sécurité sans développement;


Six years down the road, women need much, much more time to be able to be counted in peace processes and the reconstruction and building of their society.

Après six ans, les femmes ont besoin de beaucoup plus de temps pour jouer un rôle dans le processus de paix et la reconstruction et le renforcement de leur société.


I am convinced that real, effective reconstruction is impossible without resolving the political problems: genuine political reconstruction needs to be set in motion throughout the region, to renew the currently stalled peace processes and also to strengthen the institutions and the rule of law, without which the forces ...[+++]

Je suis convaincue qu’une reconstruction réelle et efficace est impossible sans un règlement des problèmes politiques: il faut mettre en marche une véritable reconstruction politique dans toute la région, pour reprendre les processus de paix actuellement dans l’impasse et aussi pour renforcer les institutions et l’État de droit, sans lesquels les forces de l’instabilité ...[+++]


There is much else I could mention that is not acceptable, but if we want to make sustainable policies, we need Kyoto; if we want to make peace more secure throughout the world, we need the International Criminal Court, without special rights of immunity.

Il y a bien d’autres choses inacceptables que je pourrais citer, mais pour développer des politiques durables, nous avons besoin de Kyoto; pour renforcer la paix à travers le monde, nous avons besoin de la Cour pénale internationale, sans droits d’immunité spéciaux.


There is much else I could mention that is not acceptable, but if we want to make sustainable policies, we need Kyoto; if we want to make peace more secure throughout the world, we need the International Criminal Court, without special rights of immunity.

Il y a bien d’autres choses inacceptables que je pourrais citer, mais pour développer des politiques durables, nous avons besoin de Kyoto; pour renforcer la paix à travers le monde, nous avons besoin de la Cour pénale internationale, sans droits d’immunité spéciaux.


The fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, and support for the promotion of democracy and respect for human rights and fundamental freedoms are specific areas in which to test our ability to build a solid relationship of cooperation between the two shores of the Atlantic. We are thinking in this particular instance of the need to establish a democratic civil fabric in the reconstruction of Iraq and support for the ...[+++]

La lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, le soutien apporté à la promotion de la démocratie et au respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales sont autant de domaines concrets dans lesquels nous pouvons tester notre capacité d’établir des relations de collaboration solides entre les deux rives de l’Atlantique: en l’occurrence, il s’agit, selon nous, de reconstituer un ...[+++]


We must now turn to look at how we, the international community through the UN, can help the Iraqi people in the days ahead, to deliver necessary humanitarian assistance to ensure that displaced persons can find protection should they need it and after a conflict to see Iraq on the path toward peace and stability (1840) We believe the UN must continue to play a central role ...[+++]

Nous devons maintenant nous demander ce que la communauté internationale peut faire, par le truchement des Nations Unies, pour aider la population irakienne dans les jours à venir, pour apporter l'aide humanitaire nécessaire pour veiller à ce que les personnes déplacées trouvent un abri si elles en ont besoin et, après le conflit, pour placer l'Irak sur la voie de la paix et de la stabilité (1840) Nous croyons que les Nations Unies ...[+++]


stresses the need for the political agreement to be swiftly consolidated by an immediate, general ceasefire if the political agreement is to be implemented, the country rapidly reconstructed and above all the fervent wish of all Burundians for the restoration of civil peace throughout the country to become a reality,

souligne la nécessité de consolider sans délai l'accord politique par un cessez-le-feu immédiat et général, qui conditionne la mise en oeuvre de l'accord politique, la reconstruction rapide du pays et surtout le rétablissement de la paix civile à travers le pays, que tous les Burundais désirent ardemment,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democracy and peace for much needed reconstruction throughout' ->

Date index: 2021-11-07
w