Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demand is sufficiently served by frankfurt-hahn » (Anglais → Français) :

First, as explained in recitals 269 and 270, air freight demand is sufficiently served by Frankfurt-Hahn and Luxembourg Airports, where — according to the Commission's information — there is no relevant restriction with respect to the weight of planes.

Premièrement, tel qu'expliqué aux considérants 269 et 270, la demande de fret aérien est suffisamment couverte par les aéroports de Francfort-Hahn et Luxembourg, où, selon les informations de la Commission, aucune restriction ne s'applique à l'égard du poids des avions.


Considering that the catchment area for freight is typically much larger than for passengers, Frankfurt-Hahn and Luxembourg Airports provide sufficient air freight capacity for the region.

Étant donné que la zone de chalandise pour le fret est généralement plus importante que pour les passagers, les aéroports de Francfort-Hahn et Luxembourg offrent une capacité de fret aérien suffisante pour la région.


Frankfurt-Hahn airport is a regional airport in Rheinland-Pfalz, Germany, which serves currently around 2.6 million passengers and 450 000 tonnes freight).

L'aéroport de Frankfurt-Hahn est un aéroport régional de Rhénanie-Palatinat, en Allemagne, par lequel transitent actuellement environ 2,6 millions de passagers et 450 000 tonnes de fret.


Senator Zimmer: Can you describe the development of competition over the past decade relating to routes serving major urban centres, as well as routes to less demanding centres, and whether you view the competition to be sufficient or limited?

Le sénateur Zimmer : En ce qui concerne les réseaux qui desservent les grands centres urbains et les villes moins importantes, pouvez-vous nous décrire l'évolution de la concurrence au cours des 10 dernières années et nous dire si vous considérez que la concurrence est suffisante ou limitée?


We have to deal with a company that serves all the continents and that increasingly needs sufficient flexibility and power to meet consumer demands.

Nous devons faire face à une entreprise qui dessert l'ensemble de tous les continents et qui, de plus en plus, doit avoir la flexibilité et l'habileté requises pour satisfaire aux demandes des consommateurs.


Luxembourg submits that, although the directive seeks to avoid any risk of abuse of dominant position by the airports within its scope, there is no such risk as regards the airport of Findel which, on the contrary, is in competition with its neighbouring airports of Hahn (Germany) and Charleroi (Belgium), which serve ‘low-cost’ airlines, and the hubs of Frankfurt (Germany) and Brussels (Belgium).

Selon le Luxembourg, si la directive vise à éviter tout risque d'abus de position dominante des aéroports relevant de son champ d’application, un tel risque n’est pas engendré par l'aéroport de Findel qui se trouve au contraire dans une situation concurrentielle avec les aéroports voisins qui accueillent des compagnies « à bas prix » situés à Hahn (Allemagne) ou Charleroi (Belgique) et des aéroports constituant des plaques tournantes (« hubs ») comme Francfort (Allemagne) ou Bruxelles (Belgique).


It is unacceptable that, by law, an airport system can only exist if it serves the same conurbation, and that airports such as Frankfurt and Frankfurt Hahn can claim that, despite being 120 km apart, they serve the same conurbation and must therefore be recognised as an airport system.

Il est inacceptable que la législation prévoie qu’un système aéroportuaire ne puisse exister que s’il dessert la même conurbation et que des aéroports comme Francfort et Francfort-Hahn puissent affirmer que, malgré les 120 km qui les séparent, ils desservent la même conurbation et doivent donc être reconnus comme système aéroportuaire.


It is unacceptable that, by law, an airport system can only exist if it serves the same conurbation, and that airports such as Frankfurt and Frankfurt Hahn can claim that, despite being 120 km apart, they serve the same conurbation and must therefore be recognised as an airport system.

Il est inacceptable que la législation prévoie qu’un système aéroportuaire ne puisse exister que s’il dessert la même conurbation et que des aéroports comme Francfort et Francfort-Hahn puissent affirmer que, malgré les 120 km qui les séparent, ils desservent la même conurbation et doivent donc être reconnus comme système aéroportuaire.


Let us hope, Mrs Oomen-Ruijten, that the amendments intended to restrain your report do not succeed and that your reasonable and minimal report is supported by everybody and can serve as a basis for continued progress, which Europe needs very much and which is being demanded by the citizens, of whose views our governments do not take sufficient notice.

Espérons, Mme Oomen-Ruijten, que les amendements qui tentent de freiner votre rapport ne passent pas et que votre rapport, raisonnable et minimaliste, soit soutenu par tout le monde et qu’il puisse servir de base pour continuer d’avancer, ce dont l’Europe a vraiment besoin et ce qui est réclamé par les citoyens qui ne sont pas suffisamment écoutés par nos gouvernements.


18. Demands an adequate relocation to safer housing for 500 Romani refugees in the highly lead contaminated land of Mitrovica region of Kosovo; draws the attention to the temporary and newly renovated location of the French KFOR Camp Osterode which could serve as an interims solution; calls on the Council, the Commission and the Member States involved to provide sufficient financial resources for a relocation to the place of origin; emphases the nee ...[+++]

18. réclame les déplacements, vers des hébergements plus sûrs, de 500 réfugiés Rom vivant dans la région hautement contaminée par le plomb de Mitrovica, au Kosovo; attire l'attention sur le camp Osterode de la Kfor française, qui est temporaire et a été rénové récemment et pourrait servir de solution intérimaire; incite le Conseil, la Commission et les États membres concernés à prévoir des moyens financiers suffisants pour un retour au l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demand is sufficiently served by frankfurt-hahn' ->

Date index: 2023-02-01
w