Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deliberately undermining his department " (Engels → Frans) :

First, this action deliberately ignores and omits the House of Commons to which the minister and his department are responsible.

Premièrement, ce geste délibéré ne tient aucun compte de la Chambre des communes dont relèvent le ministre et son ministère.


This country has only one problem and that is President Klaus, who has seriously damaged his country by consciously and deliberately undermining this successful Presidency.

Ce pays n’a qu’un problème, son président, M. Klaus, qui a sérieusement porté préjudice à son pays en sapant consciemment et délibérément cette excellente Présidence.


This country has only one problem and that is President Klaus, who has seriously damaged his country by consciously and deliberately undermining this successful Presidency.

Ce pays n’a qu’un problème, son président, M. Klaus, qui a sérieusement porté préjudice à son pays en sapant consciemment et délibérément cette excellente Présidence.


Then there is the case of Dr Marcos Ariel Hourmann, convicted for manslaughter for deliberately administering a lethal injection in Spain, yet working at the accident and emergency department of West Suffolk Hospital, also in my constituency, despite a clear request to Spain about his fitness to practise.

Ensuite, je vous rappelle le cas du Dr Marcos Ariel Hourmann, reconnu coupable d’homicide pour avoir délibérément administré une injection létale en Espagne, mais qui travaille actuellement au service des accidents et des urgences de l’hôpital du West Suffolk, également dans ma circonscription, malgré la demande claire adressée à l’Espagne au sujet de son aptitude à exercer.


Contrary to what he is claiming, Justice Gomery himself says that the secret deal deliberately undermines his work.

Contrairement à ce que le premier ministre soutient, le juge Gomery lui-même affirme que cette entente secrète mine son travail.


There is only one element in Mr Wieland’s report with which I could perhaps quibble, and that is his reference in paragraph 17 to a standing working group or subcommittee. This is, after all, a report on the previous year’s deliberations and we should not undermine the role or the work of the Bureau and its coordinators.

Il n’y a dans le rapport de M. Wieland qu’un seul élément sur lequel je pourrais peut-être chicaner, il s’agit de sa référence, dans le paragraphe 17, à un groupe de travail ou une sous-commission permanents. Après tout, c’est un rapport sur les délibérations des années précédentes et nous ne devrions pas saper le rôle ou le travail du Bureau et de ses coordinateurs.


What is the value of the initiative that he announced earlier today when the IRB is deliberately undermining his department's objectives?

Que vaut l'initiative qu'il a annoncée un peu plus tôt aujourd'hui si la Commission de l'immigration et du statut de réfugié cherche délibérément à contrecarrer les objectifs de son ministère?


My request is that the minister send to his department to obtain that information so that we can have it as we are deliberating.

Je demande donc au ministre d'envoyer à son ministère quelqu'un pour obtenir cette information afin que nous puissions l'avoir en main dans le cadre de nos délibérations.


My question is for the Minister of Canadian Heritage. Does he recognize that by putting himself in such a conflict of interest situation he undermines the integrity of his department and the government?

Ma question s'adresse au ministre du Patrimoine canadien: Reconnaît-il que, en se plaçant lui-même dans une telle situation de conflit d'intérêts, il sape l'intégrité de son ministère et du gouvernement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deliberately undermining his department' ->

Date index: 2023-12-27
w