Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delegation having thanked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the beginning of this press conference, I want to personally thank the members of the two delegations, who have worked ardently under the coordination of Sabine Weyand and Olly Robbins.

Et je veux, au début de ce point presse, remercier personnellement les membres de nos deux délégations qui ont travaillé ardemment sous la coordination de Sabine Weyand et Olly Robbins.


T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lithuania between 2003 and 2005 and that two tailored facilities suitable for holding detainees in Lithuania (Projects Nos 1 and 2) were prepared at the request of the CIA; whereas the LIBE ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été préparées à la demande de la CIA; considérant que la délégation ...[+++]


T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lithuania between 2003 and 2005 and that two tailored facilities suitable for holding detainees in Lithuania (Projects Nos 1 and 2) were prepared at the request of the CIA; whereas the LIBE ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été préparées à la demande de la CIA; considérant que la délégation ...[+++]


I would also like to greet the delegation from my riding present in the gallery who have honoured me with their presence here today in Ottawa, and to express my thanks from the chair to my life companion and my children for being so understanding of the many hours I have been away from home during my 25 years of political life.

Je voudrais également saluer la délégation de mon comté, dans les estrades, qui me fait l'honneur de sa visite aujourd'hui à Ottawa, et remercier de ce fauteuil ma compagne de vie et mes enfants de leur grande compréhension pour les nombreuses heures d'absence de la maison pendant ces 25 années de vie politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Spanish delegation having thanked the Member States and the Commission for their solidarity, stressed that work should be done to avoid such a disaster in the future and mentioned that the oil spill affected 2500 vessels, 6000 fishermen and 900 shell fishermen in Spain.

Après avoir remercié les États membres et la Commission de leur solidarité, la délégation espagnole a souligné qu'il était nécessaire d'œuvrer pour éviter une telle catastrophe à l'avenir et a indiqué que la marée noire touchait 2 500 navires, 6 000 pêcheurs et 900 pêcheurs de coquillages en Espagne.


On behalf of the members of my delegation, I thank you for having chaired the committe and made a lot of recommendations.

Au nom des membres de ma délégation, je vous remercie d'avoir présidé les travaux du comité et d'avoir fait un grand nombre de recommandations.


Commissioner Byrne, having thanked the Danish delegation, reminded the delegations that his Institution had already expressed its concerns as regards the presence of dioxin in food and feed.

M. Byrne, membre de la Commission, a remercié la délégation danoise et rappelé aux délégations que la Commission a déjà exprimé sa préoccupation en ce qui concerne la présence de dioxine dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux.


As Chairwoman of the Delegation for relations with the countries of South-East Europe, and on behalf of all those who have no opportunity to speak today, I would like to express my warm thanks to the two Commissioners.

En tant que présidente de la délégation pour les relations avec les pays d’Europe du sud-est et au nom de celles et ceux qui n’ont pas l’occasion de s’exprimer aujourd’hui, je souhaite adresser mes sincères remerciements aux deux commissaires.


President Bore said: This has been achieved thanks to the spirit of cooperation of all CoR members and in particular the 6 members of the CoR delegation composed of Jos Chabert, Manfred Dammeyer, Patrick Dewael, Claude du Granrut, Claudio Martini and Eva-Riita Siitonen, who since the beginning of the convention work have devoted all their efforts to improving the involvement of the regions and cities in tomorrow's Europe".

Selon le Président Bore, ce résultat a pu être atteint grâce à l'esprit de coopération de tous les membres du CdR, et plus particulièrement des six membres de sa délégation à la Convention, MM. Jos Chabert, Manfred Dammeyer, Patrick Dewael, Mme Claude du Granrut, M. Claudio Martini et Mme Eva-Riita Siitonen, qui, depuis le début des travaux de la Convention, n'ont pas ménagé leurs efforts pour améliorer la participation des villes et des régions à l'Europe de demain.


On the other hand, if we measure what was achieved by that battle that you waged, Commissioner – in conjunction with Parliament’s delegation and that of the rest of the Commission – to conclude the agreement that was finally reached, we must thank you, Commissioner, and this delegation for having concluded an agreement that is fundamentally consistent, in that all the countries adopted this approach. The result of this was to isola ...[+++]

Par contre, si nous évaluons les résultats obtenus grâce à la bataille que la Commissaire a menée - en collaboration avec la délégation du Parlement et le reste de la Commission - pour obtenir l’accord finalement atteint, je crois qu’il faut remercier la Commissaire et cette délégation qui, ensemble, sont parvenus à un accord consistant fondamentalement à ce que tous les pays suivent ce chemin, en isolant les États-Unis, qui maintiennent malheureusement une position contraire à celle des intérêts du reste de la planète.




Anderen hebben gezocht naar : delegation having thanked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegation having thanked' ->

Date index: 2023-10-13
w