Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have unfortunate repercussions

Vertaling van "delays have unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare inborn error of sterol biosynthesis with manifestations of facial dysmorphism, congenital anomalies (including limb and kidney anomalies), failure to thrive, developmental delay and liver disease. Only 4 cases have been reported in

lathostérolose


have unfortunate repercussions

avoir des répercussions fâcheuses


This syndrome is characterized by the association of global developmental delay, osteopenia and skin anomalies. To date, only three cases (two brothers and one unrelated girl) have been reported. Central nervous system anomalies manifest as poor lang

syndrome de retard de développement-ostéopénie-anomalies ectodermiques


Syndrome with significant variations in manifestations even among members of the same family. Some affected individuals have no apparent signs or symptoms or only mild features, while others may have intellectual disability, delayed development and a

dup(17)(q12)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They do not want to see delay for the sake of delay, which, unfortunately, is the opposition's plan and strategy every time we try to bring forward something Canadians have asked for.

Malheureusement, c'est là l'intention et la stratégie de l'opposition chaque fois que nous présentons une mesure que les Canadiens demandent.


On Monday we will have the third reading debate of Bill C-38, the jobs, growth and long-term prosperity act, now that we are past the opposition's theatrical and ideologically driven delay tactics at report stage, which caused you, Madam Speaker, to have to spend an undue length of time here, in particular during the unfortunate act of slow votes, which really achieved nothing but inconvenience to the staff and pages of the House o ...[+++]

Lundi, maintenant que l'opposition a terminé ses manoeuvres théâtrales et idéologiques à l'étape du rapport, nous passerons à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-38, Loi sur l'emploi, la croissance et la prospérité durable. Les manoeuvres de l'opposition vous ont retenue à la Chambre, madame la Présidente, pendant une période indue, notamment pendant les regrettables votes d'une lenteur de tortue qui n'ont servi à rien d'autre qu'à embêter le personnel et les pages de la Chambre des communes.


Unfortunately, the coalition wants to have an election, so things will be delayed.

Malheureusement, la coalition veut avoir une élection, alors il y aura des délais.


We all remember that it took over a year to appoint a new EU Counter-Terrorism Coordinator, Mr de Kerchove, that we acted quickly on data retention but have unfortunately seen delays in implementation, and that within Europol we still do not have a task force, a dedicated department, for this sector.

Nous nous rappelons tous qu’il a fallu plus d’un an pour désigner un nouveau coordinateur pour l’UE de la lutte contre le terrorisme, M. de Kerchove, que nous avons agi rapidement sur la question de la rétention des données, mais que l’application a malheureusement pris du retard et que nous ne disposons toujours pas de groupe de travail, de département dédié, pour cette question au sein d’Europol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, unfortunately, six months after the deadline, local and regional bodies have not managed to set up a territorial cooperation grouping because Member States have unjustifiably neglected to take or have delayed taking appropriate measures to implement the regulation.

Aujourd'hui, malheureusement, six mois après l'échéance fixée, les organismes locaux et régionaux n'ont pas réussi à mettre sur pied un groupement de coopération territoriale parce que les États membres ont, sans justification, omis ou retardé l'adoption des mesures adéquates pour la mise en œuvre du règlement.


– (PT) Mr President, as we are running late, just three brief comments: firstly, Parliament regrets the delay in SIS II; secondly Parliament is facing an emergency situation because if we do not decide now, the Member States may have to re-establish internal borders, which is unacceptable; thirdly, Parliament prefers the technical solution of extending the agreement with SISNET and regards the alternative solution of the agreement with s-Testa to be a financially damaging solution, but unfortunately ...[+++]

– (PT) M. le Président, comme nous sommes en retard, simplement trois brefs commentaires: d'abord, le Parlement regrette le retard du SIS II; ensuite, le Parlement est confronté à une situation d'urgence, car si nous ne prenons pas une décision maintenant, les États membres devront peut-être rétablir leurs frontières intérieures, ce qui est inacceptable; troisièmement, le Parlement préfère la solution technique du prolongement de l'accord avec le SISNET et juge la solution de remplacement de l'accord avec s-Testa nuisible financièrement, mais nous devons hélas gar ...[+++]


Although extremely good progress has been made with measures to improve local infrastructure, delays have unfortunately been experienced with measures to improve the performance of the local economy and the labour market and with those to promote use of human potential, due to the difficulty of implementing these measures.

Bien que des progrès substantiels aient été accomplis à travers les mesures d’amélioration des infrastructures locales, des retards ont malheureusement été constatés dans les mesures destinées à rehausser les performances de l’économie locale et du marché du travail et à promouvoir l’utilisation des ressources humaines en raison de difficultés de mise en œuvre.


Although extremely good progress has been made with measures to improve local infrastructure, delays have unfortunately been experienced with measures to improve the performance of the local economy and the labour market and with those to promote use of human potential, due to the difficulty of implementing these measures.

Bien que des progrès substantiels aient été accomplis à travers les mesures d’amélioration des infrastructures locales, des retards ont malheureusement été constatés dans les mesures destinées à rehausser les performances de l’économie locale et du marché du travail et à promouvoir l’utilisation des ressources humaines en raison de difficultés de mise en œuvre.


This is exactly what we want. This was at our request, we want this bill to be enforceable and we want no more delays, no more wait for the parents owed support, who often must face such delays (1645) Unfortunately, too often they are women; as we know they hold part time jobs, their job situation is precarious, and often they are the ones who have to provide for their children.

C'est à notre demande, et nous voulons que ce projet de loi soit applicable de façon très réaliste et qu'il n'y ait plus ces délais, ces attentes auxquels les créanciers, ceux qui attendent de percevoir leur pension alimentaire, sont souvent confrontés (1645) Malheureusement, trop souvent ce sont les femmes, et on sait très bien que les femmes ont du travail à temps partiel, qu'elles sont dans une précarité d'emploi et que ce sont elles, souvent, qui ont la responsabilité de nourrir les enfants.


Honourable senators, there is so little substance in the point of order - and I believe the Speaker will find that to be so - that it is unfortunate that we have to go through this again, considering all the delays there have been on this bill, to which the honourable senator has referred and which were not the fault of this side of the house.

Honorables sénateurs, le rappel au Règlement manque tellement de substance - le Président en conviendra, j'en suis sûr - qu'il ne vaut pas la peine d'y revenir, compte tenu de tous les retards qu'a connus l'étude de ce projet de loi, retards auxquels l'honorable sénateur a fait allusion et dont nous, de ce côté-ci de la Chambre, ne sommes certes pas responsables.




Anderen hebben gezocht naar : have unfortunate repercussions     delays have unfortunately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delays have unfortunately' ->

Date index: 2021-09-07
w