Given that the radioactive material released has contaminated air, water, soil and vegetation, measures were adopted to ensure that certain agricultural products were only introduced into the Union according to the common arrangements in order to safeguard the health of the population while maintaining the unified nature of the market and avoiding deflections of trade.
Étant donné que les matières radioactives dispersées ont contaminé l'air, l'eau, le sol et la végétation, des mesures ont été adoptées pour faire en sorte que certains produits agricoles ne soient introduits dans l'Union que selon des modalités communes dans le but de sauvegarder la santé de la population tout en maintenant l'unité du marché et en prévenant les détournements de trafic.