Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "defend what happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Again, because we need to defend this Community that has succeeded in responding to a crisis like never before, and given that we will see, for example, what happens to the dollar and the United States in the future, we will also see how the euro does in fact have its advantages.

Une fois encore, parce que nous avons à défendre cette Communauté, qui est parvenue à répondre à la crise comme jamais auparavant, et étant donné que nous verrons, par exemple, ce qu’il se passe avec le dollar et les États-Unis à l’avenir, nous verrons aussi comment l’euro a en réalité ses avantages.


The Fundamental Rights Agency should do its job and give its opinion and, as the Commission and Council have said, there are problems within existing law, anti-discrimination laws in this European Union; let us defend what we have and let us ensure that the Socialist Group, along with our sister party in Lithuania, condemn this law, and let us hope that that is what will happen – that it will be consigned to history.

L’Agence européenne des droits fondamentaux devrait faire son travail et émettre un avis. Comme l’ont indiqué la Commission et le Conseil, s’il y a des problèmes dans la loi actuelle, les lois anti-discrimination à l’œuvre dans cette Union européenne, défendons nos positions et assurons-nous que le groupe socialiste, d’une seule voix avec notre parti frère en Lituanie, condamne cette loi et espérons que cela se passera ainsi – qu’elle rejoigne l’histoire ancienne.


I do not hesitate to defend what appears to be a minority position here, but we will see what happens tomorrow, even though our rapporteur and the commissioner are still mixing up the sheep and the goats.

Je n’ai pas d’états d’âme à défendre une position qui semble être minoritaire ici, mais on verra bien demain, même si notre rapporteur et le commissaire mélangent encore les torchons et les serviettes.


I will exercise my freedom of expression in saying this. It is very sad that he can stand in the House and somehow defend what happened in the province of Quebec in the last election and over the last number of years.

Je vais exercer ma liberté d'expression en disant que c'est vraiment attristant de le voir prendre la parole à la Chambre et de tenter en quelque sorte d'excuser ce qui s'est produit dans la province de Québec aux dernières élections et au cours des dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He is repudiating our values, the interests we defend and our citizens for the sake of the future of a political party that no longer has a future and that will see what happens in the next election.

Il renie nos valeurs, les intérêts que l'on défend et nos concitoyens, tout cela pour un avenir dans un parti politique qui n'a plus d'avenir et qui verra ce qui se passera lors de la prochaine campagne électorale.


No matter what I might have said to you, at the age of 14 there's no way I was making an adult career choice, and there's no way that anyone can defend what happened and the levels of violence and all that.

Peu importe ce que j'aurais pu vous dire, à l'âge de 14 ans il est exclu que je faisais un choix de carrière; personne ne peut défendre ce qui est arrivé et l'ampleur de la violence.


Mr President, whilst others may say what happened at the Lisbon Summit was shocking, I am of the firm belief that the elected representatives that are the governments of the peoples of the Member States of the European Union are entitled to defend what they see as the rights of their people within that Union.

(EN)Monsieur le Président, même si d'autres trouvent choquant ce qui s'est passé au sommet de Lisbonne, je suis quant à moi fermement convaincu que les représentants élus qui forment les gouvernements des peuples des États membres de l'Union européenne ont le droit de défendre ce qu'ils jugent être les droits de leurs peuples au sein de cette Union.


Instead of defending the indefensible, the Liberal Party and its leadership contenders should start defending transparency and come clean with what happened to the missing sponsorship cash.

Au lieu de défendre l'indéfendable, le parti et ceux qui aspirent à sa direction devraient commencer par promouvoir la transparence et par dire la vérité à propos de l'argent des commandites qui manque.


This certainly means that we need the Council to confer a negotiating mandate upon the Commission as soon as possible, we need to be able to speak with one voice before the United States and we need to be able to monitor what happens on that front. In other words, we must either defend ourselves or ensure that we all play according to the same rules in this situation.

Ceci implique certainement la nécessité que le Conseil donne au plus tôt à la Commission un mandat de négociation, afin qu'il soit possible de parler d'une seule voix face aux États-Unis, qu'il soit possible de contrôler ce qui se passe sur ce front, c'est-à-dire : que l'on doit se défendre, ou que l'on doit utiliser les mêmes armes dans la situation où nous sommes.


Yesterday in question period, and in other debates that have taken place, it has been very interesting to see the government now madly back-pedalling to defend its record and to defend what has happened.

Hier, au cours de la période des questions et dans d'autres débats, il a été fort intéressant de constater qu'il faisait désormais marche arrière avec frénésie pour défendre son bilan et justifier ce qui s'est passé.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     defend what happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defend what happened' ->

Date index: 2021-07-22
w